| And, please, you don't... | И, прошу вас, не приседайте так. |
| My darling, please think about it. | Дорогая, прошу, подумай об этом. |
| I wouldn't dream of it, please. | Я и не мечтал об этом, прошу. |
| Do it for me, please. | Сделай это для меня, прошу. |
| George, please escort Miss Grimes to the station house and test her fingermarks. | Прошу, проводи мисс Граймс в участок и сними её отпечатки пальцев. |
| Commodore Norrington, my effects, please. | Коммодор Норрингтон, прошу мои вещи. |
| Sir, please, if I get in trouble again... | Сэр, прошу, если у меня снова будут проблемы... |
| Come on, Bill, please. | Ну же, Билл, прошу. |
| Mary, please, be... patient with yourself. | Мария, прошу, будьте... терпеливы к себе. |
| Bash, please, not now. | Баш, прошу, не сейчас. |
| Then, please, Your Holiness, ...beg for me His mercy. | Тогда прошу, Ваше Святейшество, молите Его проявить ко мне милость. |
| I'm asking you to please go with me on this. | Я прошу вас дайте мне согласие. |
| Lauren, please, have a drink. | Лорен, прошу тебя, выпей с нами. |
| Guys, please, don't... | Парни, прошу вас, не надо... |
| But keep your eyes on him, please. | Я вас прошу - не выпускайте его из виду. |
| So, just please... disappear. | Так что прошу вас... Исчезните. |
| And, please, tell your friends. | И прошу вас, расскажите о нас друзьям. |
| Don't leave me alone, please. | Не оставляй меня одну, прошу тебя. |
| Now, please, this way. | А теперь прошу вас, сюда. |
| So I'm asking you to please change this one detail. | Поэтому, я прошу вас изменить эту одну деталь. |
| Miss Twinkleton, please calm yourself. | Мисс Твинклтон, прошу, успокойтесь. |
| You must eat something, Martha, please. | Ты должна поесть, Марта, прошу. |
| Mr. Bowman, please stay back. | Мистер Боуман, прошу, отойдите. |
| Aramis, please listen to me. | Арамис, прошу, выслушай меня. |
| Everybody please make her feel welcome. | Прошу вас оказать ей тёплый приём. |