And, please, you don't... |
И, прошу вас, не приседайте так. |
My darling, please think about it. |
Дорогая, прошу, подумай об этом. |
I wouldn't dream of it, please. |
Я и не мечтал об этом, прошу. |
Do it for me, please. |
Сделай это для меня, прошу. |
George, please escort Miss Grimes to the station house and test her fingermarks. |
Прошу, проводи мисс Граймс в участок и сними её отпечатки пальцев. |
Commodore Norrington, my effects, please. |
Коммодор Норрингтон, прошу мои вещи. |
Sir, please, if I get in trouble again... |
Сэр, прошу, если у меня снова будут проблемы... |
Come on, Bill, please. |
Ну же, Билл, прошу. |
Mary, please, be... patient with yourself. |
Мария, прошу, будьте... терпеливы к себе. |
Bash, please, not now. |
Баш, прошу, не сейчас. |
Then, please, Your Holiness, ...beg for me His mercy. |
Тогда прошу, Ваше Святейшество, молите Его проявить ко мне милость. |
I'm asking you to please go with me on this. |
Я прошу вас дайте мне согласие. |
Lauren, please, have a drink. |
Лорен, прошу тебя, выпей с нами. |
Guys, please, don't... |
Парни, прошу вас, не надо... |
But keep your eyes on him, please. |
Я вас прошу - не выпускайте его из виду. |
So, just please... disappear. |
Так что прошу вас... Исчезните. |
And, please, tell your friends. |
И прошу вас, расскажите о нас друзьям. |
Don't leave me alone, please. |
Не оставляй меня одну, прошу тебя. |
Now, please, this way. |
А теперь прошу вас, сюда. |
So I'm asking you to please change this one detail. |
Поэтому, я прошу вас изменить эту одну деталь. |
Miss Twinkleton, please calm yourself. |
Мисс Твинклтон, прошу, успокойтесь. |
You must eat something, Martha, please. |
Ты должна поесть, Марта, прошу. |
Mr. Bowman, please stay back. |
Мистер Боуман, прошу, отойдите. |
Aramis, please listen to me. |
Арамис, прошу, выслушай меня. |
Everybody please make her feel welcome. |
Прошу вас оказать ей тёплый приём. |