Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Прошу

Примеры в контексте "Please - Прошу"

Примеры: Please - Прошу
No. Please. I'm retired. Ну нет, прошу, увольте меня от этого.
Please, give me time to think. Дайте мне время, прошу вас! - Нет.
Please cancel my wish that Bando disappear from this world! Прошу, отмени мое желание, о том, чтобы Бандо исчезла...
Please have mercy and take him, Прошу вас, явите милосердие и возьмите его к себе.
Please, do not play with him. Прошу, супруг мой, не играйте с ним в эти игры.
Please, I need to know what you know. Прошу, я должен знать то, что знаете вы.
Please release my client and inform the Prosecutor Прошу, отпустите мою клиентку и уведомите прокурора.
Do it for me, milady. Please? Сделайте это ради меня, сударыня, я прошу вас.
Please look after him as he finds his way in life. Я прошу вас быть его наставником, пока он не найдет своего пути в жизни.
Please, get me out of here. Боремонт, мы были товарищами, прошу, вытащи меня.
Please, can we do it today? Я прошу вас, давайте мы сделаем это сегодня.
Come back in an hour. Please. Доктор Кельвин, понимаете, приходите через час, прошу Вас.
Please be merciful and forgive your grandson, your Majesty! Прошу вас, смилуйтесь и простите своего внука, Ваше Величество!
Please believe me, your Majesty! Прошу вас, поверьте мне, Ваше Величество!
You can't do this to me. Please. Не делай этого, пожалуйста, прошу тебя, не надо...
Please, don't cry Maria! Прошу тебя, Мария, не плачь!
Please forgive me for asking you to watch me in my final moments. Пожалуйста, прости меня за то, что прошу Вас смотреть на меня в последние минуты.
Please, I'll try anything else. Прошу Вас, я готов попробовать что угодно ещё!
Please continue to look after him. Прошу тебя: заботься о Мацусиме всю жизнь!
Please get in the car and calm down! Я прошу тебя, сядь в машину и успокойся!
Please welcome internationally renowned actress and singing star Дамы и господа, прошу поприветствовать всемирно известную актрису и певицу,
Please also note that the third item details disarmament commitments by both the five nuclear-weapon States and all other parties to the Treaty. Прошу также отметить, что в третьем пункте конкретизируются разоруженческие обязательства как пяти государств, обладающих ядерным оружием, так и всех других участников Договора.
Please, like you all wouldn't bang alan thicke Прошу, будто вы все не завалили бы Алана Тика,
Please, don't hate me. Прошу, не вините меня. Особенно, ты, Дафни.
Please, don't throw me out. Прошу, не гони меня! - Слишком поздно!