Please, Joan, don't... |
Прошу, Джоан, не надо... |
Please... help tess see that. |
Прошу... помогите Тесс понять это. |
Please, father, forgive me... |
Прошу, Отче, простите меня... |
Please, leave me for today... |
Прошу вас, оставьте меня сегодня... |
Please, it's my job. |
Прошу тебя, это моя работа. |
Please, keep this passport to yourself until I will make some inquiries. |
Прошу вас, оставьте этот паспорт у себя, пока я не наведу справки. |
Please, back to what you're doing. |
Прошу вас, возвращайтесь к своим делам. |
Please get in the car, sir. |
Прошу вас, садитесь, сэр. |
Please, Hail Mary, let it be like it was. |
Прошу Тебя, Святая Мария, пусть всё будет как есть. |
Please stop reminding me of how wonderful he is. |
Прошу Вас, не напоминайте мне больше о том, какой он замечательный. |
Please, put your differences aside. |
Прошу, оставь пока эти ссоры. |
Please go away before my date comes back from the men's room. |
Прошу тебя, уйди до того, как мой спутник вернётся из комнаты для мальчиков. |
Please... let me go down to him. |
Прошу, позвольте мне спуститься к нему. |
Please play the Lalo for me... even if it is a little saccharine. |
Прошу, сыграй Лало для меня... даже если оно немного приторно. |
Please, Joel, do as they say. |
Прошу, Джоул, делай, что они говорят. |
Please, no, I don't want to go. |
Прошу, нет, я не хочу уходить. |
Please, kill me, Ben. |
Прошу, Бен, убей меня. |
Please, Booth, I'm ready. |
Прошу, Бут, я готова. |
Please, just deactivate him and take him away. |
Прошу, просто деактивируй его и забери с собой. |
Please help me to convince your father not to retire. |
Прошу, помогите мне убедить вашего отца не увольняться. |
Please, Dad, don't leave me on my own. |
Прошу, папа, не оставляй меня одного. |
Please, Nigel, say something to me. |
Прошу, Найджел, скажи мне хоть слово. |
In the meantime, Please accept this as a token of my affection. |
А до тех пор, прошу, прими это в знак моей любви. |
Please, come downstairs with me, and I'll explain the situation. |
Прошу, давайте спустимся, и я Вам расскажу. |
Please, let's do this. |
Прошу тебя, давай займёмся этим. |