Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Прошу

Примеры в контексте "Please - Прошу"

Примеры: Please - Прошу
Please, Joan, don't... Прошу, Джоан, не надо...
Please... help tess see that. Прошу... помогите Тесс понять это.
Please, father, forgive me... Прошу, Отче, простите меня...
Please, leave me for today... Прошу вас, оставьте меня сегодня...
Please, it's my job. Прошу тебя, это моя работа.
Please, keep this passport to yourself until I will make some inquiries. Прошу вас, оставьте этот паспорт у себя, пока я не наведу справки.
Please, back to what you're doing. Прошу вас, возвращайтесь к своим делам.
Please get in the car, sir. Прошу вас, садитесь, сэр.
Please, Hail Mary, let it be like it was. Прошу Тебя, Святая Мария, пусть всё будет как есть.
Please stop reminding me of how wonderful he is. Прошу Вас, не напоминайте мне больше о том, какой он замечательный.
Please, put your differences aside. Прошу, оставь пока эти ссоры.
Please go away before my date comes back from the men's room. Прошу тебя, уйди до того, как мой спутник вернётся из комнаты для мальчиков.
Please... let me go down to him. Прошу, позвольте мне спуститься к нему.
Please play the Lalo for me... even if it is a little saccharine. Прошу, сыграй Лало для меня... даже если оно немного приторно.
Please, Joel, do as they say. Прошу, Джоул, делай, что они говорят.
Please, no, I don't want to go. Прошу, нет, я не хочу уходить.
Please, kill me, Ben. Прошу, Бен, убей меня.
Please, Booth, I'm ready. Прошу, Бут, я готова.
Please, just deactivate him and take him away. Прошу, просто деактивируй его и забери с собой.
Please help me to convince your father not to retire. Прошу, помогите мне убедить вашего отца не увольняться.
Please, Dad, don't leave me on my own. Прошу, папа, не оставляй меня одного.
Please, Nigel, say something to me. Прошу, Найджел, скажи мне хоть слово.
In the meantime, Please accept this as a token of my affection. А до тех пор, прошу, прими это в знак моей любви.
Please, come downstairs with me, and I'll explain the situation. Прошу, давайте спустимся, и я Вам расскажу.
Please, let's do this. Прошу тебя, давай займёмся этим.