Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Прошу

Примеры в контексте "Please - Прошу"

Примеры: Please - Прошу
Now, I haven't had to raise my voice with you since you were a little girl, and I don't want to start now, so please, please, just get in the car and go to the airport. Я никогда не повышал на тебя голос с тех пор как ты была ребенком, и не хочу начинать, так что прошу просто садись в машину и уезжай в аэропорт.
He was very dear to me and Leighton, my good friend, please give him my warmest regards. И Лейтон, мой добрый друг, прошу Вас передайте ему мой сердечный привет.
No, sir, please please! Нет, сэр! Прошу вас!
Please please, just for me. Подайте, подайте, прошу вас.
Please, please, I want this life so much, please, I need this! Прошу, прошу, я так хочу эту жизнь, пожалуйста, мне нужно это!
Come on, baby, please, please go in. Please! Давай, детка, прошу тебя, попади, пожалуйста.
No, no, no, no, please, please, stop! Нет, нет, нет, прошу вас, перестаньте!
I know you... I know you want to put on the cape, and you want to go save the day, but please keep in mind, please, that this is not a puddle-jumper to Lana'i. Я знаю ты... я знаю ты хочешь надеть плащ, и хочешь пойти и стать героем дня, но прошу, помни, пожалуйста, что это не короткий перелет до Ланаи.
Come on, please, please! Ну, давай, прошу тебя!
So, darling, please, this is not a time to play games, please? Дорогая, это не время для игр, прошу тебя.
John, please maintain him, please, John! Джон, прошу тебя, позаботься о нём!
Look, please, please, of everybody, I need you to listen to me, okay? Послушай, прошу тебя, мне необходимо, чтобы среди всех людей именно ты выслушала меня, понимаешь?
do me a favor, give me a tattoo, whatever it is, please, please! Окажи услугу, сделай мне еще татуировку, а? Прошу, пожалуйста!
Please, I beg you, Please please. Прошу, умоляю! Прошу, пожалуйста!
Please, don't hurt her, please! Прошу, не трогайте её! - Пошёл!
Please, I just want a fish cake for me husband, that's all, please! Прошу вас, мне просто нужен рыбный пирог для моего мужа! Пожалуйста!
Children, I'm allergic, please. Let's not. Please! Дети, у меня аллергия, прошу вас, перестаньте.
Please, please, can we get fried chicken? Прошу тебя, давай возьмем их.
So, please, I'm begging you, please call this off. Но прошу тебя, пожалуйста, отмени всё!
'Can you get back to me please, now, please?' do you not understand? "Ты можешь приехать ко мне, прошу, прямо сейчас" ты не понял?
Any editorial changes, as well as any discrepancies in the various language versions of the draft report, should also be communicated directly to the secretariat in writing please. Любые изменения редакционного характера, а также любые замечания о расхождениях между текстами проекта доклада на различных языках также прошу препровождать непосредственно в секретариат в письменном виде.
(MOUTHING) Tell me, please, where are they? Прошу, скажи, где они?
I don't want to ask you for any favors... but if you have the time, and from what I saw, you have plenty... please fix this for me. Я не хочу просить вас об услугах, но если у вас найдётся время - а как я понял, у вас его уйма - прошу, помогите мне с этим.
Adelle, please, come on, don't... Адель, прошу, ну же!
Mike, can you talk to the jackal, please? Майк, прошу, скажи этому грязному наемнику...