Angela. I'm asking nicely... Please, do it again. |
Ангел-А, я тебя очень прошу, покажи еще раз. |
Please, monsieur, she's but that high |
Прошу, месье, она совсем малышка. |
What? Please, if someone could spare me money to buy shoes? |
Прошу вас, кто-нибудь, подкиньте мне деньжат на новые ботинки? |
Please, is there anywhere he would have taken her? |
Прошу вас, куда он мог её забрать? |
I'm asking this as a favor. Please... |
Я прошу тебя. исчезни с глаз моих. |
Please, we are not going to talk about this any more as otherwise we will be here until tomorrow. |
Я прошу вас больше не возвращаться к этому, иначе мы останемся здесь до завтра. |
"Dear Gentlemen and Ladies: "Please accept this small donation to help with the work of your court. |
Уважаемые Дамы и Господа, Прошу вас принять этот добровольный взнос, чтобы помочь работе Суда. |
Please, don't do that, sir. |
Прошу вас, не надо, сэр. |
Please, don't let's have any more of this. |
Прошу вас, перестаньте, пожалуйста. |
Please, I'm suffocating here, I can't stand it, it's worse than prison. |
Я тебя прошу, я больше не могу, это хуже, чем в тюрьме. |
Please, tell me, what excuse she possibly could come up with? |
Прошу, скажи, какое оправдание она себе придумала? |
Please, tell me - why did you trespass at the reactor? |
Прошу, скажи мне... почему ты находился возле реактора? |
Please, Louise, pull me off of my knees |
Прошу, Луиза, подними меня с колен |
Please, just tell me, is this the guy? |
Прошу, просто скажите мне, это тот парень? |
Please, you're good, I'm good. |
Прошу, ты уже, значит я хорош. |
Please, I need you to stay here just for now! |
Прошу тебя, останься здесь, только сейчас! |
Please, just help me out here, will you? |
Прошу, просто помоги мне с этим, можешь? |
Please, don't interrupt this, okay? |
Прошу, не перебивай меня, ладно? |
Please, you have to believe me! |
Прошу, вы должны поверить мне! |
Please, you can't... you can't do this. |
Прошу, вы не можете так поступить. |
Please - (discordantly) Howdy, Sergei Nikitich |
Прошу - (вразнобой) Здрасьте, Сергей Никитич |
Please stop asking yourself "What would Simon Roberts do?" |
Прошу, прекрати себя спрашивать "Что сделал бы Саймон Робертс?" |
Please, I can tell Parker? |
Прошу, можно я ему скажу? |
Please, I'm with child! |
Прошу, у меня же ребёнок! |
Please have a heart, don't tell Mr. Governor. |
Я тебя прошу, пощади меня не рассказывай губернатору |