| Angela. I'm asking nicely... Please, do it again. | Ангел-А, я тебя очень прошу, покажи еще раз. |
| Please, monsieur, she's but that high | Прошу, месье, она совсем малышка. |
| What? Please, if someone could spare me money to buy shoes? | Прошу вас, кто-нибудь, подкиньте мне деньжат на новые ботинки? |
| Please, is there anywhere he would have taken her? | Прошу вас, куда он мог её забрать? |
| I'm asking this as a favor. Please... | Я прошу тебя. исчезни с глаз моих. |
| Please, we are not going to talk about this any more as otherwise we will be here until tomorrow. | Я прошу вас больше не возвращаться к этому, иначе мы останемся здесь до завтра. |
| "Dear Gentlemen and Ladies: "Please accept this small donation to help with the work of your court. | Уважаемые Дамы и Господа, Прошу вас принять этот добровольный взнос, чтобы помочь работе Суда. |
| Please, don't do that, sir. | Прошу вас, не надо, сэр. |
| Please, don't let's have any more of this. | Прошу вас, перестаньте, пожалуйста. |
| Please, I'm suffocating here, I can't stand it, it's worse than prison. | Я тебя прошу, я больше не могу, это хуже, чем в тюрьме. |
| Please, tell me, what excuse she possibly could come up with? | Прошу, скажи, какое оправдание она себе придумала? |
| Please, tell me - why did you trespass at the reactor? | Прошу, скажи мне... почему ты находился возле реактора? |
| Please, Louise, pull me off of my knees | Прошу, Луиза, подними меня с колен |
| Please, just tell me, is this the guy? | Прошу, просто скажите мне, это тот парень? |
| Please, you're good, I'm good. | Прошу, ты уже, значит я хорош. |
| Please, I need you to stay here just for now! | Прошу тебя, останься здесь, только сейчас! |
| Please, just help me out here, will you? | Прошу, просто помоги мне с этим, можешь? |
| Please, don't interrupt this, okay? | Прошу, не перебивай меня, ладно? |
| Please, you have to believe me! | Прошу, вы должны поверить мне! |
| Please, you can't... you can't do this. | Прошу, вы не можете так поступить. |
| Please - (discordantly) Howdy, Sergei Nikitich | Прошу - (вразнобой) Здрасьте, Сергей Никитич |
| Please stop asking yourself "What would Simon Roberts do?" | Прошу, прекрати себя спрашивать "Что сделал бы Саймон Робертс?" |
| Please, I can tell Parker? | Прошу, можно я ему скажу? |
| Please, I'm with child! | Прошу, у меня же ребёнок! |
| Please have a heart, don't tell Mr. Governor. | Я тебя прошу, пощади меня не рассказывай губернатору |