Please, Don Moises, give me this chance. |
Прошу вас, дон Мойсес, дайте мне шанс. |
Please, I beg you, take it outside. |
Пожалуйста, прошу вас, разбирайтесь на улице. |
Please, don't do anything. |
Не предпринимай ничего, прошу тебя. |
Please, dad. I need your help. |
Папа, прошу тебя, мне нужна твоя помощь. |
Please... I'd like to know a little more about it. |
Прошу вас, мне бы хотелось знать немного больше. |
Please, I didn't do it. |
Прошу, я этого не делала. |
Please join me in welcoming a man who need only be introduced by his first name, Your new conductor and musical director... |
Прошу, поприветствуйте человека, которого можно представить только одним его именем, ваш новый дирижер и музыкальный директор... |
Please lower your voice, Mr Haydon. |
Прошу вас, потише, мистер Хейден. |
Please note, the seal is unbroken. |
Прошу заметить, все еще запечатано. |
Please welcome our first performer... on this most magical evening - the lovely Enchantress. |
Прошу поприветствовать нашего первого исполнителя... в этот магический вечер - прелестная Чародейка. |
Please welcome the daughter of Mother legend Velvet Vale... |
Прошу поприветствовать дочь Велвет Вейл, легенды нашего клуба... |
Please accept these gifts, and know that your family inspires us all. |
Прошу принять эти дары и помнить, что ваша семья вдохновляет всех нас. |
Please, Julia, we should go. |
Джулия, прошу, нам надо идти. |
Please, these men are my cousins. |
Прошу, эти люди - мои родственники. |
Please, honey, just trust me. |
Прошу, милая, просто верь мне. |
Please, Nat, don't give up on me. |
Прошу тебя, Нат, не разочаровывайся во мне. |
Please give a warm welcome... to international recording artist... and karaoke hostess extraordinaire... |
Прошу вас оказать теплый прием... международной певице... и хозяйке караоке - необычайной... |
Please give a warm welcome to Gypsy 83. |
Прошу вас оказать теплый прием для Джипси 83. |
Please, my dear, stay calm and dignified. |
Прошу вас, дорогая, не волнуйтесь, держитесь с достоинством. |
Please, do not distress yourself even further. |
Прошу вас, не мучайте себя еще больше. |
Please? He's waiting for me. |
Прошу вас, он меня ждет. |
Please, I can get you the money. |
Я прошу, я могу достать деньги. |
Please, Marie, don't tell me about it. |
Прошу тебя, Мари, не рассказывай мне. |
Please, deputy. I am trying to help. |
Прошу вас, я хочу помочь. |
Please, just tell me if there's anything you need from me. |
Прошу вас, дайте мне знать, если я смогу чем-то помочь. |