Please, have this baby in a hospital. |
Нет, прошу, пусть это сделают в больнице. |
Please, Gita, let's go. |
Прошу, Гита, говорите уже. |
Please follow me into the window. |
Прошу за мной в это окно. |
Please, don't take my baby. |
Прошу, не забирай мою девочку. |
Please, Mom, stop it. |
Мама, прошу тебя, хватит. |
Please, George, let me. |
Джордж, прошу тебя, позволь мне. |
Please, come, sit down. |
Прошу вас, заходите, садитесь. |
Please, what I have to say is important. |
Прошу вас, я хочу сказать вам что-то важное. |
Please, Your Highness, come away from here. |
Прошу вас, ваше сиятельство, отъехать назад. |
Gabriel. Please, do call me Dorcas. |
Габриэль, прошу вас, зовите меня Доркас. |
Is getting better and better. Please, continue. |
Все интереснее, прошу, продолжайте. |
Please, let me carry away an image of you smiling. |
Прошу, дай мне увезти с собой свет твоей улыбки. |
Please, come with me to Detroit. |
Прошу, поедем со мной в Детройт. |
Please, Herr Standartenflihrer, I need the money to get out of Europe. |
Прошу, герр штандартенфюрер, мне нужны деньги, чтобы уехать из Европы. |
Please, don't tell Professor Keating about this. |
Прошу, не говорите об этом профессору Китинг. |
Please, I need you to listen to me. |
Прошу, мне нужно, чтобы вы выслушали меня. |
Please get here as quick as you can, Gary. |
Прошу, приезжай как можно быстрее, Гэри. |
Please, Molly, Anya wouldn't listen. |
Прошу, Молли. Аня не послушает. |
Please get out of my house. |
Прошу, сгинь из моего дома. |
Please, don't leave me here. |
Прошу, не бросай меня здесь. |
Please, do not break up because of me. |
Прошу, вам не нужно расставаться из-за меня. |
Please, I can't do this now. |
Прошу Вас, мне сейчас не до этого. |
Please, come back to me. |
Прошу тебя, вернись ко мне! ... |
Please convey my regards to Mrs Collins and her sister. |
Прошу вас передать мое почтение миссис Коллинз и ее сестре. |
Please, I don't want to lose my arm. |
Прошу вас, я не хочу лишиться руки. |