| Harry, please, just call me or the restaurant as soon as you get this. | Гарри, прошу, перезвони мне или в ресторан как только сможешь. |
| Don't tell my dad, please. | Только прошу, не говори папе. |
| Claire, please, you can't turn him in. | Клэр, прошу, ты не можешь сдать его. |
| Mother, please, not now. | Мама, прошу, не сейчас. |
| Sheamus, please explain to me why we're closed. | Шимус, прошу, объясни, почему мы закрыты. |
| That's because Sarah was sick, please. | Это потому, что Сара была больна, прошу. |
| Okay, do not do anything to mess with her date, please. | Так, не делай ничего, чтобы испортить ей свидание, прошу тебя. |
| Mademoiselle, please be careful as you go. | Мадемуазель, прошу Вас быть осмотрительной. |
| Help me, please, I beg you. | Помогите мне, пожалуйста, прошу Вас. |
| This is not a punishment, but go upstairs, please. | Ты не наказана, но иди наверх, прошу тебя. |
| Come on, Rex, please. | Хватит, Рекс, прошу тебя. |
| Dad, please leave them alone! | Папа, прошу тебя, оставь нас! |
| Now, please, I'm very tired. | А теперь прошу, простите, я очень устала. |
| Annie, please, I can make him see. | Энни, я прошу тебя, я открою ему глаза. |
| Okay, let's go, please. | Пойдемте, прошу вас, скорее. |
| Now, please, gather your things and come with us. | А теперь, прошу соберите свои вещи и проследуйте с нами. |
| So, please, don't embarrass me. | Так что, прошу, не опозорьте меня. |
| So, please, keep talking. | Так что прошу, продолжайте говорить. |
| I've got a baby coming, please. | У меня скоро будет ребенок, прошу. |
| Don't mention him to me daddy, please. | Не напоминай мне про него, папа, прошу. |
| Sean, please, just meet with him once a week. | Шон, прошу, поговори с ним. |
| Don't do this. Hannibal, please. | Ганнибал, прошу, не делай этого. |
| You have to go now, Terry, please. | Ты должен уйти, Терри, прошу. |
| Wait, please, I know where he is. | Подождите, прошу, я знаю, где он. |
| Joseph, please, sit down. | Присядьте. Садитесь. Прошу Вас. |