Please, Figgis, for your sake, tell me you're joking. |
Прошу, Фиггис, ради своего же блага, скажи что ты шутишь. |
Please, just listen to me. |
Аня, погоди. Прошу, послушай меня. |
Please, we must do this. |
Прошу вас, мы должны это сделать. |
Please... make me just a formal wife. |
Прошу вас... пусть я буду фиктивной женой. |
Please, you've come all this way. |
Прошу вас, вы проделали такой долгий путь. |
Please get my son home safely. |
Прошу вас, привезите моего сына домой. |
Please never speak to me on this subject again. |
Прошу тебя, больше никогда не говори со мной об этом. |
Please be sure it's sent over on time. |
Прошу вас проследить, чтобы их отправили вовремя. |
Please, Abby, just take the book down. |
Эбби, сними книгу с продажи, прошу тебя. |
Please prepare wisely for the attack. |
Будь готов ко всему, прошу тебя. |
Please, no need to apologize for doubting its veracity. |
Прошу, не извиняйтесь, что сомневались в его достоверности. |
Please say you'll be here soon. |
Прошу, скажи, что скоро будешь. |
Please leave. I have packing to do. |
Прошу, уходи, мне надо собираться. |
Please, you have to let me help. |
Прошу, вы должны позволить мне помочь вам. |
Please, Charlie, don't. |
Прошу, Чарли, не надо. |
Please, do not make me cover phones for you ever again. |
Прошу, никогда больше не заставляй меня отвечать на твои телефонные звонки. |
Abbot. Please bring out the boy. |
Аббат, прошу, выведите мальчика. |
Please, let me go alone. |
Прошу, позволь мне пойти одной. |
Please, trust me, Sean. |
Прошу, поверь мне, Шон. |
Please, Viv, tell me more. |
Прошу, Вив, расскажи еще что-нибудь. |
Please be horrid to Einar, all of you. |
Я прошу вас быть очень жесткими с Эйнаром. |
Please, indulge me for a moment. |
Прошу вас, уделите мне минуту. |
Please, go upstairs and give me until six o'clock. |
Прошу вас, поднимитесь наверх и дайте мне время до 6 часов. |
Please accept my apologies for this delay. |
Прошу вас принять мои извинения за такую задержку. |
Please, demand the necessary steps to put an end to this human pruning. |
Прошу Вас потребовать принятия необходимых мер для того, чтобы положить конец продолжающейся гибели людей. |