Right into the centre, girls, please. |
В центр зала, девочки, прошу. |
If he ever turns up here, please, tell him his people need help. |
Если он вдруг появится, прошу, передайте ему, что нам нужна его помощь. |
So please, if you could return to your friends, your party, wherever... |
Так что прошу вас, вернитесь к своим друзьям, на вечеринку или куда... |
And please, tell your friends about the great Houdini. |
Прошу вас, расскажите друзьям о Великом Гудини. |
Go. You too, please. |
И ты тоже, прошу тебя. |
Come on, Hemingway, please? |
Ну же, Хемингуэй, прошу тебя? |
Your Grace, please dismiss your guests. |
Ваша милость, прошу вас срочно закончить прием. |
All right, lady, I just need you to calm down, please. |
Леди, прошу вас, успокойтесь, пожалуйста... |
Anything. just take it and go, please. |
Забирайте и уходите, прошу вас. |
Beth, please, open up. |
Бет, прошу тебя, открой. |
Stitch him up, if you please. |
Прошу вас, наложите ему швы. |
All right, remain seated everyone, please. |
Все в порядке, прошу всех оставаться на местах. |
Bed Ten, please, Capper. |
Прошу, Каппер, на десятую койку. |
Adalind, please, I have to go. |
Адалинда, прошу, мне пора идти. |
Auggie, please, baby, listen. |
Огги, прошу, детка, послушай. |
I don't know what's gotten into you, but please stop. |
Не знаю, что на тебя нашло, но прошу перестань. |
Send me but leave the rest of them, please. |
Отошли меня, но оставь остальных, прошу. |
Ladies and gentlemen, please evacuate the premises. |
Дамы и господа, прошу очистить помещение. |
Okay, everybody who thinks that Meredith is an alcoholic, please raise your hands. |
Всех, кто считает, что Мередит - алкоголичка, прошу поднять руки. |
So please listen carefully and follow my instructions to the letter. |
Так что прошу выслушайте внимательно и строго следуйте моим инструкциям. |
Comrades officers, please leave the room. |
Товарищи офицеры, прошу покинуть помещение. |
Mary, please, stop yelling. |
Мэри, прошу, не кричи. |
So, everyone, please lift your glasses to my cousin, Frasier Crane. |
Так что я прошу всех поднять бокалы за моего кузена, Фрейзера Крейна. |
Niles, please, just relax. |
Найлс, прошу, просто успокойся. |
Tony, please, don't push me. |
Тони, прошу, не дави на меня. |