Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Прошу

Примеры в контексте "Please - Прошу"

Примеры: Please - Прошу
No, no, no. Please, allow me. Нет, нет, нет, прошу, позволь мне.
You show up with the "Please forgive me" face. Ты пришел с лицом, которое так и говорила "прошу, прости меня"
Please. Please can I have something else to eat? Прошу, прошу, принесите другую еду.
PLEASE, PLEASE, ALL OF YOU, JUST LEAVE THIS STREET. Прошу, Прошу, всех вас, разойдитесь.
Stop. Please. I can't think. Прошу, не надо, я думать не могу!
You just said you would. Please! Вы только что сказали, что можете, прошу вас!
Please, Jack, do this. Прошу тебя, Джек. Пожалуйста!
Please, we can wait no longer and we must delay no longer. Прошу вас, мы не можем больше ждать и мы не должны медлить.
Please stop, Miss Choi Choon Hee. очень вас прошу. только взгляну на него.
Kai. Please Kai. I really need a kiss right now. Кай, прошу тебя, Кай, сейчас мне так нужен поцелуй.
Please, I got - I got kids. Прошу вас, у меня... у меня дети.
No. Not the Theta Box. Please! Нет, только не ТТ бокс, прошу тебя, не делай этого.
No, no, no! Please! Please! Нет, нет, пожалуйста, прошу!
PLEASE, PLEASE I... I'VE GONE TO A LOT OF TROUBLE TO FIND YOU. Пожалуйста, прошу... мне... стоило немалых хлопот разыскать тебя.
Please, please, please, please! Прошу вас. Пожалуйста!
Please Derek, let's get in the back with you, right? Прошу, позволь нам ехать на заднем сидении.
So I just need you to come to me right now, okay? Please? Надо, чтобы ты ко мне пришла. Прошу.
Please, it's... I'm in a... it's... it would just be on paper. Прошу, это... я... это будет только на бумаге.
Please, just don't hang up. I may not get anyone else. Прошу, не вешайте трубку, вдруг я больше не дозвонюсь!
Please, Brian, give me the benefit of your neatness, but keep your clothes on. Брайан, прошу, прояви свою аккуратность, но в одежде!
Please, Mrs. Shanway. I told you everything I know. I told you. Прошу, миссис Шэнвей, я сказала вам все, что знала.
Please, everyone, move, move to the exits. Прошу всех на выход, все на выход.
Please, you have to let me in your head once in a while or I'm just going to go nuts, OK? Прошу, впускай меня время от времени к себе в голову, иначе я крышей поеду.
You see people in shorts and you're going "Please, don't wear those"! Можно увидеть людей в шортах, и думаешь "Прошу, не носите их!"
Somebody, please please. Ну кто-нибудь, прошу... Пожалуйста...