No, no, no. Please, allow me. |
Нет, нет, нет, прошу, позволь мне. |
You show up with the "Please forgive me" face. |
Ты пришел с лицом, которое так и говорила "прошу, прости меня" |
Please. Please can I have something else to eat? |
Прошу, прошу, принесите другую еду. |
PLEASE, PLEASE, ALL OF YOU, JUST LEAVE THIS STREET. |
Прошу, Прошу, всех вас, разойдитесь. |
Stop. Please. I can't think. |
Прошу, не надо, я думать не могу! |
You just said you would. Please! |
Вы только что сказали, что можете, прошу вас! |
Please, Jack, do this. |
Прошу тебя, Джек. Пожалуйста! |
Please, we can wait no longer and we must delay no longer. |
Прошу вас, мы не можем больше ждать и мы не должны медлить. |
Please stop, Miss Choi Choon Hee. |
очень вас прошу. только взгляну на него. |
Kai. Please Kai. I really need a kiss right now. |
Кай, прошу тебя, Кай, сейчас мне так нужен поцелуй. |
Please, I got - I got kids. |
Прошу вас, у меня... у меня дети. |
No. Not the Theta Box. Please! |
Нет, только не ТТ бокс, прошу тебя, не делай этого. |
No, no, no! Please! Please! |
Нет, нет, пожалуйста, прошу! |
PLEASE, PLEASE I... I'VE GONE TO A LOT OF TROUBLE TO FIND YOU. |
Пожалуйста, прошу... мне... стоило немалых хлопот разыскать тебя. |
Please, please, please, please! |
Прошу вас. Пожалуйста! |
Please Derek, let's get in the back with you, right? |
Прошу, позволь нам ехать на заднем сидении. |
So I just need you to come to me right now, okay? Please? |
Надо, чтобы ты ко мне пришла. Прошу. |
Please, it's... I'm in a... it's... it would just be on paper. |
Прошу, это... я... это будет только на бумаге. |
Please, just don't hang up. I may not get anyone else. |
Прошу, не вешайте трубку, вдруг я больше не дозвонюсь! |
Please, Brian, give me the benefit of your neatness, but keep your clothes on. |
Брайан, прошу, прояви свою аккуратность, но в одежде! |
Please, Mrs. Shanway. I told you everything I know. I told you. |
Прошу, миссис Шэнвей, я сказала вам все, что знала. |
Please, everyone, move, move to the exits. |
Прошу всех на выход, все на выход. |
Please, you have to let me in your head once in a while or I'm just going to go nuts, OK? |
Прошу, впускай меня время от времени к себе в голову, иначе я крышей поеду. |
You see people in shorts and you're going "Please, don't wear those"! |
Можно увидеть людей в шортах, и думаешь "Прошу, не носите их!" |
Somebody, please please. |
Ну кто-нибудь, прошу... Пожалуйста... |