Примеры в контексте "Person - Лицо"

Примеры: Person - Лицо
Some 7% and 10% of respondents pay attention to the eyes of the heroine and hero person respectively. Около 7% и 10% респондентов обращают внимание на глаза героини и лицо героя соответственно.
No person shall be convicted of treason except on the testimony of two witnesses to the same overt act or confession in open court. Ни одно лицо не может быть осуждено за государственную измену иначе как на основании показаний двух свидетелей об одном и том же очевидном деянии либо собственного признания на открытом заседании суда.
The obligor is the person whose obligations are supported by the guarantee. Кредитор - лицо, в пользу которого исполняется обязательство.
The member - legal person presents a copy of the passport - 2 copies. участник - физическое лицо предоставляет копию паспорта - 2 экз.
A person is ineligible for election to the Senate unless he is a native citizen and at least 50 years old. Лицо не имеет права на избрание в Сенат, если только он не является гражданином и не моложе 50 лет.
Any legal and physical person shall have the right to import, sale, connect, maintain and operate terminal equipment. Любое физическое и юридическое лицо имеет право ввоза, продажи, соединения, эксплуатации и обслуживания оконечного оборудования.
May the third person dispose my account? Может ли моим вкладом распоряжаться третье лицо?
The person loses Azerbaijani citizenship in case he acquires citizenship of any other state. Лицо теряет гражданство Азербайджана, если он приобретает гражданство любого другого государства.
Unlike many other states, New Jersey imposes no restrictions on the types or quantities of alcoholic beverages that a person of legal age may purchase. В отличие от многих других штатов, в Нью-Джерси нет ограничений на виды или количество алкогольных напитков, которые может купить лицо в возрасте 21 год или старше.
Any legal or individual person can open one or more accounts in MDL and/or a foreign currency, at observance of the legislation. Любое юридическое или физическое лицо может открывать один или более счетов в MDL и/или иностранной валюте, вне зависимости от местоположения подразделения банка, при соблюдении законодательства.
The villain, therefore, could appear twice: once in the opening of the story, and a second time as the person sought out by the hero. Злодей может появляться дважды: один раз в начале повествования и повторно как лицо, разыскиваемое героем.
Under article 594, a person being prosecuted for an administrative offence may file a complaint to a higher institution (higher official) or to the courts. Также статьей 594 предусмотрено, что лицо, в отношении которого осуществлялось производство по делу об административном правонарушении, может подать жалобу в вышестоящий орган (вышестоящему должностному лицу) или в суд.
The initial copyright owner in all cases was the "citizen" (i.e., the natural person) who had created the work. Изначальным владельцем авторских прав во всех случаях был «гражданин» (то есть физическое лицо), создавший работу.
There is a chance the person who committed these crimes is someone from this town, possibly even someone you know. Таким образом, есть основания полагать, что лицо, совершившее эти преступления- кто-то из вашего города, может быть даже тот, кого вы знаете.
Given that arrest and detention bring a person within a State's effective control, States parties must not arbitrarily or unlawfully arrest or detain individuals outside their territory. Учитывая, что арест и помещение какого-либо лица под стражу распространяет на это лицо эффективный контроль со стороны государства, государства-участники не должны произвольно или без законных оснований задерживать или арестовывать людей за пределами своей территории.
There is other person than I, should present you now Имеется другое лицо чем я, должен вас представить теперь
There are oils for sensual massage that heat the atmosphere, there are also scented oils to make captivated the person receiving the massage. Есть масла для массажа, чувственная атмосфера тепла, имеются также ароматическими маслами, чтобы пленила лицо, получающее массаж.
Under section 68 of the Code of Criminal Procedure only a person against whom charges were lodged may be placed in custody detention. Согласно статье 68 Уголовно-процессуального кодекса, под стражу временно может быть помещено лицо, которому предъявлены обвинения.
Lastly, the delegation had stated that an accused person was entitled to the services of a lawyer from the moment he was brought before the judge. Наконец, делегация заявила, что обвиняемое лицо имеет право на услуги адвоката с момента его доставки в суд.
In addition, each person holding a managerial position is obliged to know legislation relevant for their competencies and to instruct their subordinates in this spirit. Кроме того, каждое лицо, занимающее руководящую должность, обязано знать законодательство, затрагивающее его сферу компетенции, и соответствующим образом инструктировать своих подчиненных.
None of them thought they couldn't see the person's face. Каждый из них верил в то, что видел его лицо.
I have to say, right, that you and me are the same person. Долже отметить, однако, что ты и я это одно и то же лицо.
However, an inquiry with the competent Magistrates in Dragas and Prizren has established that the person with such a name was not even registered. Однако в результате проверки компетентных магистратов в Драгасе и Призрене было установлено, что лицо с таким именем даже не зарегистрировано.
2.2 Under the Social Security Act, a person can receive a benefit if he does not have sufficient means to provide for his cost of living. 2.2 В соответствии с законом о социальном обеспечении лицо имеет право получать пособие в том случае, если у него не хватает средств на жизнь.
(b) An attack, by resorting to violence, directed against property and likely to endanger the person in question. Ь) сопряженного с насилием посягательства на имущество, которое может подвергнуть опасности такое лицо.