Примеры в контексте "Person - Лицо"

Примеры: Person - Лицо
A person who is under 18 cannot be detained. Лицо, не достигшее 18 лет, не может быть помещено под стражу.
Besides the insured persons, members of his/her family are entitled to health insurance rights, provided the insured person supports them. Помимо охваченных страхованием лиц, право на медицинское страхование имеют члены их семей, при условии что застрахованное лицо содержит их.
A woman can get a passport and travel without a company as an adult or a person capable to work. Женщина может получить паспорт и проездные документы самостоятельно как взрослое или трудоспособное лицо.
However, every Ministry had a contact person to monitor compliance with the gender perspective. Однако в каждом министерстве имеется контактное лицо, которое осуществляет мониторинг учета гендерной проблематики.
For countries that have abolished the death penalty, there is an obligation not to expose a person to the real risk of its application. Страны, которые отменили смертную казнь, обязаны не подвергать любое лицо реальной опасности ее применения.
There is no machinery in Irish law to which a person in the author's situation can turn. Ирландское законодательство не предусматривает механизма, которым лицо могло бы воспользоваться в такой же ситуации, что и автор.
This person also does not have to submit an extract from the criminal register. Это лицо также не обязано представлять выписку из уголовного досье.
Under section 1, paragraph 1, an "alien" is a person who does not have Austrian nationality. Согласно пункту 1 раздела 1 "иностранец"- это лицо, которое не имеет австрийского гражданства.
The person who had made the assessment and review would give in writing the reason for his decisions. Лицо, проводящее оценку и анализ, в письменном виде излагало бы аргументы в обоснование своих решений.
Subsequently, within seven days, the person concerned could lodge an appeal against a negative assessment with the Central Qualifying Commission. Затем в течение семи дней соответствующее лицо могло обжаловать отрицательное заключение в Центральную аттестационную комиссию, решение которой являлось окончательным.
After the person assessing the defence teams costs had completed the assessment all papers together with the claims forms would be returned to the lead counsel. После завершения оценки расходов группы защиты лицо, производящее оценку, возвращает все документы вместе с формами требований ведущему адвокату.
It is possible to acquire such information by analysing the use which the person makes of the Internet. Собирать такие сведения можно, анализируя информацию, которой лицо пользуется в Интернете.
Under the Paris, Basel and Vienna Conventions, the person liable cannot be the State or its organs. Согласно положениям Парижской, Базельской и Венской конвенций, лицо, несущее ответственность, не может быть государством или его органами.
The accused killed or injured such person or persons. Обвиняемый убил такое лицо или лиц или причинил ему или им телесное повреждение.
Such person or persons were in the power of another party to the conflict. Такое лицо или лица находились во власти другой стороны в конфликте.
The Board must release the person if there is no danger to the community. Совет освобождает это лицо, если оно не представляет опасности для общества.
If the doctor considers it necessary, a person under medical treatment must be accompanied by a health professional during the flight. Если врач считает это необходимым, то проходящее медицинское лечение лицо сопровождается во время полета медицинским специалистом.
The responsible person is liable in full together with the State, subject to the special provisions on the liability of Ministers. Виновное лицо несет ответственность наравне с государством, с учетом специальных положений об ответственности министерств .
That person could consult a lawyer of his or her choice, and have contact with family members. Это лицо может проконсультироваться с адвокатом по его или ее выбору и может общаться с членами семьи.
However when that section is evoked the person shall be released within 24 hours unless other legal means are sought. Однако при ссылке на этот раздел лицо должно быть освобождено в течение 24 часов, если только не будут задействованы другие правовые средства.
Any other person or entity dealing with weapons would commit an offence and would be prosecuted under current laws. Любое другое лицо или организация, имеющие дело с оружием, совершают противоправное деяние, которое подлежит преследованию на основании действующих законов.
Each person or company discharging wastewater should have a permission issued by the water authority or other relevant authority. Любое лицо или компания, сбрасывающие стоки, должны иметь разрешение, выданное водным или другим соответствующим органом.
The Criminal Investigations Office also tried, unsuccessfully, to find out whether a fourth person had been present during the alleged ill-treatment. Отдел уголовных расследований попытался также, но безуспешно, установить, было ли какое-либо четвертое лицо свидетелем предполагаемого жестокого обращения.
Comprehensive investigations were carried out following the complainant's statement that a fourth person had been present during the alleged ill-treatment. Были проведены всеобъемлющие следственные мероприятия в связи с утверждением заявителя о том, что во время предполагаемого жестокого обращения присутствовало четвертое лицо.
I'm looking for a person who trains in canicross in Haute Savoie. Я ищу лицо, кто тренируется в canicross в Верхней Савойе.