| It helps to define who a person is. | Она помогает определить, кем является та или иная личность. |
| You're a strange little person. | Ты - удивительная, маленькая личность, Александр. |
| The person I knew was truly gone. | Та личность, что я знала, полностью ушла. |
| Everyone has an obligation to respect and protect the human person. | Все обязаны уважать и защищать человеческую личность». |
| Any deficiency in the investigation that undermines its ability to establish the cause of injury or the person responsible falls foul of this standard. | Любой пробел в расследовании, препятствующий возможности установить причину травм или личность виновного, является нарушением этого стандарта. |
| The human person is the Earth's greatest resource. | Человеческая личность является самым ценным ресурсом на Земле. |
| The World Youth Alliance fully supports the notion that sustainable development efforts must place the human person at the centre. | Всемирный альянс молодежи полностью разделяет мнение о том, что центральное место в усилиях в области устойчивого развития должна занимать человеческая личность. |
| The human person is the focal point and key element in this process. | Ключевым и центральным элементом этого процесса является человеческая личность. |
| For me Lynn someone just the brightest person. | Для меня Линн - ярчайшая личность. |
| I guess it means that I'm my own person. | Полагаю, это значит, что у меня своя личность. |
| I said she was a cheap person because she sold her story. | Я сказал, что она дешёвая личность, потому что продала свою историю. |
| Gottfrid is the stupidest person in the entire history of IT. | Готтфрид - тупейшая личность в истории информационных технологий. |
| Here's a person, no shame, no conscience. | Вот личность, ни стыда, ни совести. |
| He is the most unique person who has ever lived. | Во всей истории человечества личность Христа уникальна. |
| A very passionate person that sent a series of romantic messages. | Очень страстная личность, которая послала серию романтических сообщений. |
| You're a strong person, Ilsa. | Ильза, вы - сильная личность. |
| Look, she is not the most positive person, I mean, every day it's a fight. | Слушай, она не самая позитивная личность, мы каждый день боремся. |
| Like a person... who sleeps... poorly. | Как личность... которая спит... недостаточно. |
| Sorry I'm not a stronger person. | Жаль, что я не сильная личность. |
| You see, I'm not a creative person, like you. | Видишь ли, я не такая творческая личность, как ты. |
| It's so that we don't see the person underneath them. | Это чтобы мы не видели личность под ними. |
| I think I've identified this person as a textbook sociopath. | Я определяю эту личность как книжный случай социопатии. |
| You know, Detective Beckett is not an unfriendly person. | Знаете, детектив Беккет вовсе не недружелюбная личность. |
| You're a better person... off heroin. | Ты лучше, как личность... без героина. |
| Tony is a person, only in a different form. | Тони -личность, просто другого вида. |