Примеры в контексте "Person - Лицо"

Примеры: Person - Лицо
According to him, a person could be searched, arrested and punished only if wanted for political reasons. Согласно заявителю, любое лицо могло подвергнуться обыску, аресту и наказанию лишь в случае его розыска по политическим мотивам.
A person with temporary admission status can only belong to the third category. Лицо, которое имеет разрешение на временное пребывание, может относиться только к третьей категории.
The continuing conflict in Darfur notwithstanding, no person or entity has been designated or removed from the sanctions list since April 2006. Несмотря на продолжающийся конфликт в Дарфуре, с апреля 2006 года ни одно физическое или юридическое лицо не было обозначено или исключено из санкционного перечня.
The person concerned is free to submit any information about the potential risks to which he or she claims to be exposed. Соответствующее лицо вправе представить любую информацию о возможных рисках, на которые оно ссылается.
In some cases, family members were arrested if the person wanted could not be found. В некоторых случаях, когда разыскиваемое лицо никак не удавалось найти, подвергались аресту члены его семьи.
A person charged with domestic violence could be prosecuted and, if convicted, sentenced under the Crimes Act. Лицо, обвиненное в совершении бытового насилия, может быть подвергнуто уголовному преследованию и, в случае вынесения обвинительного приговора, осуждено на основании Закона о борьбе с преступностью.
The presidential candidate may designate a person to be Vice President who is subsequently elected on the same ticket. Кандидат в Президенты назначает лицо, которое будет Вице-президентом, и они в дальнейшем избираются одновременно.
This person should have a proven record of organizing international meetings and be fluent in English and the local language. Такое лицо должно иметь подтвержденный опыт организации международных совещаний и свободно владеть английским языком и языком страны.
Furthermore, it was also sometimes difficult to trace the origin of information, since the person or institution submitting was not apparent. Кроме того, в некоторых случаях было сложно отследить источник информации ввиду неясности того, какое лицо или учреждение представило доклад.
The consignor or consignee of the goods may be only one natural or legal person. Получателем или отправителем груза может быть только одно физическое или юридическое лицо.
This person is hereinafter referred to as the boatmaster. Это лицо далее именуется "судоводителем".
Model of primary health-care system envisages that every insured person can select one physician for access to main package of health services. Модель системы первичной медико-санитарной помощи предусматривает, что для доступа к основному пакету медицинских услуг застрахованное лицо может выбирать врача.
By a rule, one insured person has only one medical file and it is located with the selected physician. Как правило, застрахованное лицо имеет одну медицинскую карту, которая находиться у сертифицированного врача.
The insured person is entitled to the basic medical services package starting on the date of payment to the Exclusive Social Health Insurances Fund. Застрахованное лицо имеет право на пакет основных медицинских услуг с момента выплаты взноса в Единый фонд социального медицинского страхования.
Every insured person shall be entitled to receive benefit as prescribed by law. Каждое застрахованное лицо имеет право получать компенсационные выплаты в соответствии с законом.
A marriage cannot take place if either side is a person of unsound mind or adjudicated incompetent by the court. Брак не может быть заключен, если одной из сторон является лицо, страдающее психическими расстройствами или признанное судом недееспособным.
Three such levels have been identified as the individual person, the partner organization and the inter-organizational alliance or partnership. Определены три таких уровня: частное лицо, организация-партнер и межорганизационное объединение или партнерство.
After the expiry of the support period, such person receives allowances from the social security system until he or she finds a job. По истечении периода оказания поддержки такое лицо получает пособие по линии системы социального обеспечения, пока не найдет работу.
If a material damage has been inflicted, such a person may also claim damages in accordance with general principles of law. Если нанесен материальный ущерб, такое лицо также вправе потребовать возмещения убытков в соответствии с общими принципами права.
Under regulation 51, a person dissatisfied with a decision of the Chief Inspector may appeal to the Fair Competition Tribunal. В соответствии со статьей 51 лицо, не удовлетворенное решением главного инспектора, может подавать жалобу в Суд по делам о конкуренции.
It requires a person to answer questions and give sworn evidence and/or produce documents or goods. Это предусматривает, что лицо должно отвечать на вопросы и давать показания под присягой и/или предоставлять документы или предметы.
In several countries, this could be attributed to a broad interpretation of the concept of "person" in general legislation. В некоторых странах это может объясняться широким толкованием понятия "лицо" в общем законодательстве.
A person can become a citizen of Seychelles through marriage. Любое лицо может стать гражданином Сейшельских Островов путем вступления в брак.
Any protected person still retains his or her ability and right to make choices. Любое лицо, находящееся под защитой, всегда сохраняет способность выбирать и права на выбор.
The person concerned concludes, in that capacity, an insurance contract with the health insurance company, directly or through his/her employer. Соответствующее лицо заключает в этом качестве договор страхования со страховой компанией напрямую или через его/ее работодателя.