Примеры в контексте "Person - Лицо"

Примеры: Person - Лицо
That would be contrary to one of the aims of immunity, which was to enable the person who enjoyed that privilege to carry out his or her official duties without hindrance. Это противоречило бы одной из целей предоставления иммунитета, который предназначен для того, чтобы лицо, обладающее иммунитетом, могло беспрепятственно выполнять свои должностные функции.
These provisions should also remedy the problem of a person being detained for an indefinite period of time without any court decision after the end of the pre-trial investigations and prior to the preliminary consideration of the case by the court. Вышеуказанные положения должны также исправить ситуацию, когда лицо находится под стражей неопределенный период времени и без всякого судебного решения после окончания досудебного следствия и до проведения предварительного рассмотрения дела судом.
Did you see the face of the person who hit you? Ты видел лицо человека, что ударил тебя?
Well, who did you put down as the person the hospital should contact in an emergency? А кого ты записал как контактное лицо, с которым больница должна связаться в случае необходимости?
So you were the person close to Jacob who went to the newspaper? Так вы и есть лицо из окружения Джейкоба, которое обратилось в газету?
When I saw your face up there after it was all over I suddenly realized I was about to tear down a good person. Когда я увидел твое лицо после того, что произошло я внезапно понял, что собирался погубить хорошего человека.
However, the force used should be no more than is reasonably necessary, and once the person has been brought under control, there can be no justification for him or her being struck. Однако силу следует применять только в разумно необходимых пределах, и, после того как подозреваемое лицо удалось побороть, нанесение ему ударов является абсолютно неоправданным.
A person would become unlawful through his or her own conscious actions under the Bill, which set out detailed procedures for the removal of immigrant status. То или иное лицо может стать незаконным иностранцем из-за своих собственных сознательных действий, указанных в законопроекте, который предусматривает подробные процедуры лишения таких лиц статуса иммигранта.
(a) A person unknown to UNFPA used UNFPA documents to obtain a visa; а) лицо, не имеющее никакого отношения к ЮНФПА, использовало документы Фонда для получения визы;
According to the Government's reply, the deprivation of liberty is permitted with the purpose of bringing the person concerned before a competent judicial authority. В своем ответе правительство отмечает, что лишение свободы является допустимым, если оно необходимо для того, чтобы соответствующее лицо предстало перед компетентным судом.
(a) The person was caught in or shortly after the commission of the offence; а) когда это лицо застигнуто при совершении преступления или непосредственно после его совершения;
As mentioned above, alien or stateless persons may be forcibly expelled from Ukraine only on the basis of an administrative court decision if there are valid grounds for expecting that the alien or stateless person will elude departing. Как уже отмечалось выше принудительное выдворение за пределы Украины иностранца или лица без гражданства может быть осуществлено только на основании постановления административного суда, если есть существенные основания полагать, что такое лицо будет уклоняться от выезда из Украины.
A hearing shall be held if the Prosecutor or the person filing the request so requests. (c) The decision shall be taken by the majority of the judges. Слушание должно проводиться тогда, когда Прокурор или лицо, обращающееся с просьбой, просят об этом. с) Решение принимается большинством судей.
If a person no longer fulfils criteria for access to the TIR procedure, who can withdraw his authorization? Если какое-либо лицо больше не соответствует критериям доступа к процедуре МДП, то кто может изъять предоставленное ему разрешение?
The term "drafter" is applied to the person designated by the Committee to prepare a working draft risk profile for consideration by the ad hoc working group. Термином "ответственный за редакционную работу" обозначается лицо, назначенное Комитетом для подготовки рабочего проекта характеристики рисков на предмет его рассмотрения специальной рабочей группой.
This defined a fund as a 'legal person constituted under private law with full legal capacity, the object of which is to foster the production and preparation for use of creative art works by providing funding for this purpose'. В этом Законе фонд определялся как "юридическое лицо, учрежденное в соответствии с частным правом и обладающее всеми юридическими полномочиями, в задачу которого входит содействие созданию и подготовке к использованию произведений искусства путем предоставления средств для этой цели".
b) takes hostages or kidnaps a person or persons, Ь) берет в заложники или похищает лицо или лиц;
A person who establishes, participates in or supports a criminal conspiracy shall be punished by imprisonment for a term of two to ten years or by forfeiture of property. Лицо, которое организует, участвует или поддерживает преступный сговор, наказывается лишением свободы на срок от двух до десяти лет или его имущество подлежит конфискации.
Other provisions may be applied depending on the circumstances of the crime (e.g. if the person enjoying international protection is a minor, the case may be tried under Section 216 of the Criminal Code - kidnapping). Могут применяться другие положения в зависимости от обстоятельств преступления (например, если лицо, имеющее международную защиту, является несовершеннолетним, то дело может рассматриваться по статье 216 Уголовного кодекса - похищение).
b) if the hostage is a person under the age of eighteen years, Ь) если заложником является лицо моложе 18 лет;
The Sensitive Materials Control Act and the Act on Industrial Safety and Quality would also apply to cases where a natural or legal person is handling nuclear products. Закон о регулировании «чувствительных» товаров и Закон о безопасности и контроле качества в промышленности применялись бы в том случае, если бы было установлено, что какое-то физическое или юридическое лицо осуществляет действия с ядерными материалами.
s8(2) A person who acquires a nuclear explosive device is guilty of an offence against this subsection. s9. 8(2) Лицо, которое приобретает ядерное взрывное устройство, виновно в свершении преступления по этому подразделу.
s12. A person who undertakes or carries out a test of a nuclear explosive device is guilty of an offence against this section. 12 Лицо, которое намеревается или осуществляет испытание ядерного взрывного устройства, виновно в совершении преступления по этому разделу.
The person has fully served a sentence and been subject to other measures of criminal liability, or is exempt from serving a sentence; лицо полностью отбыло наказание и иные меры уголовной ответственности или освобождено от отбывания наказания;
However, where there is a dysfunctional legal system, merely determining that the conduct is a crime under the law of the host State may not result in the person being held criminally accountable for his or her conduct. Однако в случае отсутствия функционирующей правовой системы простая квалификация поведения в качестве преступления по законодательству принимающего государства может не привести к тому, что лицо будет привлечено к уголовной ответственности за свое поведение.