| I will not allow any innocent person to suffer wrongfully. | Я ни за что не позволю несправедливо страдать ни одному безвинному человеку. |
| If this person knows we killed Rollins... | Если этому человеку известно о том, что мы убили Роллинса... |
| Failure to assist a person in danger. | Неоказание помощи человеку в опсности. С вами я в опасности. |
| Each person's name, age, profession, address, tribe, community affiliation and telephone number were recorded. | По каждому человеку регистрировались данные, касающиеся его имени, возраста, профессии, места жительства, принадлежности к племени и общине, включая номер его телефона. |
| The birth certificate allows each person to prove his or her own identity. | Свидетельство о рождении позволяет каждому человеку удостоверить свою личность. |
| A person who is at risk of abuse or disappearance will not be expelled. | Если человеку угрожает опасность жестокого обращения или исчезновения, то он не будет выслан. |
| At the request of the witness, protection and assistance may also be provided to a person close to him. | По просьбе свидетеля защита и помощь также могут предоставляться близкому ему человеку. |
| You can be too close to a person, Jonny. | Ты можешь быть очень близким к человеку, Джонни. |
| Don't tell me you called a strange person to change your tire. | Только не говори мне, что ты звонила незнакомому человеку, чтобы он поменял вам шину. |
| They chose to help the wrong person. | Они выбрали помогать не тому человеку. |
| This person must have really cared about you. | Должно быть, Вы были этому человеку небезразличны. |
| Well, there is a chance that we returned the laptop to the wrong person. | Что ж, есть вероятность что мы вернули ноут не тому человеку. |
| I told my plan to one other person. | Я рассказал о своем плане одному человеку. |
| But I shouldn't go straight to the next person who also keeps an eye on me. | Но я не должна была уходить прямо к следующему человеку, который глаз с меня не спускает. |
| That's a really nice thing to say to the person that picked you up off the street. | Очень мило говорить это человеку, который подобрал тебя лежащей на улице. |
| I'm appealing to that decent person who did the right thing And stopped to help a stranger. | Я обращаюсь к тому человеку, кторый поступил правильно и остановился помочь незнакомцу. |
| You chose wisely, coming to the most well-mannered person in the office. | Ты поступила мудро, придя к самому культурному человеку в офисе. |
| Crash course in don't actually tell the person what you want them to do. | Курс разрушительной манипуляции... ты не говоришь человеку о том, что хочешь чтобы он сделал. |
| No, well, if a person needs... | Не, ну, если человеку надо... |
| Remember, nothing makes a person feel worse Than having something they need to tell. | Помни, что человеку всегда очень плохо, если он что-то скрывает. |
| Real love gives a person a sense of well-being. | Настоящая любовь дает человеку чувство благополучия. |
| You're supposed to give it to the person directly. | И ты должен отдать ее человеку лично. |
| I... I just saved the life of the person who brought down the plane. | Я... я только что спасла жизнь человеку, разбившему самолет. |
| Rebuilding trust with a person is hard. | Восстановить доверие к человеку очень сложно. |
| Spence, you'll want to see this person. | Спенс, вы будете рады этому человеку. |