Примеры в контексте "Person - Лицо"

Примеры: Person - Лицо
Nobody could investigate the practice and circumstances of each State to decide whether a person who had formulated a unilateral act was authorized to act on behalf of his State. Никто не может расследовать практику и обстоятельства, в которых действует каждое государство, с тем чтобы решить вопрос, было ли лицо, сформулировавшее односторонний акт, уполномочено действовать от имени представляемого государства.
In this view, if a person formulated a unilateral act without authority to do so, his State subsequently could not approve his unlawful action. Согласно этой точке зрения, если какое-либо лицо формулирует односторонний акт, не имея на то правомочия, его государство впоследствии не может утвердить его неправомерное действие.
Until a final convicting judgement reached by a court announces guilt the person against whom criminal proceedings are held cannot be considered guilty. Пока судом не вынесен окончательный приговор с признанием вины, лицо, против которого возбуждено уголовное разбирательство, не может считаться виновным.
Under the Act, a person carries on an activity if he causes it to occur or is responsible for its continuing. Согласно этому Закону, физическое лицо осуществляет ту или иную дея-тельность, если оно добивается ее совершения или несет ответственность за ее продолжение.
The State does not collect data on members of various religions since the Constitution stipulates that no person is compelled to admit their religious or other beliefs. Государство не занимается сбором данных, касающихся приверженцев различных вероисповеданий, поскольку Конституция гласит, что ни одно лицо не обязано отчитываться в своих религиозных или иных убеждениях.
It could cause great injustice where a person after sustaining an injury had undergone an involuntary change of nationality as a result perhaps of State succession or marriage. Она может стать источником серьезной несправедливости, когда лицо, понесшее ущерб, вынуждено было изменить гражданство, будь то в результате правопреемства государств или по причине вступления в брак.
No person had been extradited or transferred to the Republic of Croatia for the criminal offence described in Article 169 during the year 2000. В 2000 году ни одно лицо не было выдано Республике Хорватии или передано в ее распоряжение за уголовные преступления, предусмотренные статьей 169.
No person who is legally disqualified may open an account in his name in the Postal Savings Bank. Ни одно лицо, признанное неправоспособным, не имеет право открывать в почтово-сберегательном банке счет на свое имя.
The person exercising guardianship duties can refuse consent only in the well-founded interest of the ward; Лицо, осуществляющее опеку, может отказать в своем согласии только в хорошо понятных интересах своего подопечного.
A confiscation order may be made in circumstances where a person has been convicted on indictment of an offence to which the Act applies. Постановление о конфискации может выноситься, когда лицо было осуждено по обвинению в совершении преступления, предусмотренного в этом законе.
The aforementioned person was arrested and sentenced to imprisonment on 10 November 1997 for illegally standing financial bail and was released on 8 January 1998. Вышеупомянутое лицо было арестовано и приговорено к тюремному заключению 10 ноября 1997 года за внесение незаконного финансового залога и было освобождено 8 января 1998 года.
With regard to one case, the Government replied that the person concerned had not disappeared, but could be reached at the address provided. В отношении одного случая оно сообщило, что соответствующее лицо не исчезло и может быть обнаружено по указанному адресу.
The rationale behind that suggestion was that the person in possession of the instrument would need to be protected in the case of a priority conflict with an assignee. Это предложение объясняется тем, что лицо, владеющее таким инструментом, нуждается в защите на случай возникновения коллизии приоритетов с цессионарием.
Should the person convicted be unable to pay, as was generally the case, the State covered the cost regardless. Если осужденное лицо не в состоянии заплатить за эти услуги, как это обычно происходит, то затраты за них покрываются государством.
"Facilitator" means a person whose role is to facilitate, in a fair and impartial manner, the participation of the parties in a restorative process. "Посредник" означает лицо, роль которого заключается в содействии на справедливой и бес-пристрастной основе участию сторон в реститу-ционном процессе.
What was the procedure followed in cases of expulsion and could the person concerned have recourse to the courts. Какова процедура высылки, и может ли соответствующее лицо оспорить решение о высылке в суде.
Act by which a person enters into an employment contract with an organization, according to the staff rules of that organization. Действие посредством которого то или иное лицо вступает в договорные трудовые отношения с организацией в соответствии с правилами о персонале такой организации.
It makes no difference whether the person providing funding is Lebanese or not. При этом неважно, является ли лицо гражданином Ливана или нет.
In another case, the person concerned had been placed under house supervision orders that were subsequently lifted and his current address was provided. В другом случае соответствующее лицо было помещено под домашнее наблюдение, которое впоследствии было снято, и был указан его нынешний адрес.
One such protection was the requirement that a person or group submitting a communication must first have exhausted domestic remedies before it could be considered by the Committee. Одной из таких правовых гарантий является требование, предусматривающее, что прежде, чем какое-либо сообщение будет рассматриваться Комитетом, подающее его лицо или группа лиц должно(а) сначала использовать все возможные внутригосударственные меры защиты.
the person has a substantial criminal record; or Лицо не считается добропорядочным, если:
A person who recruits people for military or comparable service without the authority of the Government can be sentenced for unlawful recruiting. Лицо, осуществляющее вербовку на военную или сопоставимую службу без разрешения правительства, может быть привлечено к уголовной ответственности за незаконную вербовку.
A person who publicly urges or otherwise attempts to entice people to commit a criminal act can be sentenced for inciting rebellion. Лицо, публично призывающее или иным образом подстрекающее к совершению массовых уголовно наказуемых действий, может быть привлечено к уголовной ответственности за подстрекательство к бунту.
partner: person or group undertaking a project in association with others партнер: лицо или группа, с которыми объединяются для реализации какого-либо проекта
The practice of so-called "multiple representation", when several non-governmental organizations are represented in the Commission by the same person, has also been confirmed. Была также подтверждена практика так называемого "множественного представительства", когда одно и то же лицо представляет в Комиссии несколько неправительственных организаций.