Примеры в контексте "Person - Лицо"

Примеры: Person - Лицо
A person subject to extradition may not appeal that decision. Лицо, подлежащее выдаче, не может обжаловать это решение.
Extradition will be refused if the person sought is a national of Viet Nam. В выдаче будет отказано, если лицо, о выдаче которого поступила просьба, является гражданином Вьетнама.
This is further defined in section 2 and refers to a person "employed or acting for another". Этот термин дополнительно уточняется в разделе 2, и под ним подразумевается лицо, «работающее по найму или действующее в интересах другого».
The person thus endorsed must make this known in any subsequent agreement or tender with the State. Включенное в реестр таким образом лицо должно сообщать об этом в любом последующем соглашении или тендере с участием государства.
Apart from this, an interested person may also institute civil proceedings to recover the damage or loss of property. Помимо этого, любое заинтересованное лицо может также возбудить гражданско-правовое производство для возмещения ущерба или утраченного имущества.
The person also has the right to consult a lawyer of his choice. Такое лицо также имеет право на общение с выбранным им адвокатом.
The person in question may be proceeded with substantively in another appropriate forum. Это лицо может преследоваться по существу в другом надлежащем суде.
Moreover, other conditions had to be fulfilled, including that the natural person had received no benefit from the relevant transaction. Кроме того, должны быть соблюдены другие условия, включая условие о том, что это физическое лицо не получает выгоды от соответствующей операции.
Such a person may either be detained or proceeded against by summons. Такое лицо может быть задержано или вызвано повесткой.
It should be possible to identify the person and institution who as duty-bearers can take actions to fulfil these obligations. Необходимо иметь возможность назначить конкретное лицо или учреждение, которое в качестве носителя обязанностей могло бы принимать меры по выполнению этих обязательств.
The wish was also expressed to allow Austrian officials to carry out a visit to the prison where the surrendered person is detained. Было также выражено пожелание, чтобы австрийским специальным представителям разрешили посетить тюрьму, где будет содержаться выдаваемое лицо.
The extradition however has not taken place until now, as the person concerned filed an application with the European Court of Human Rights. Однако до настоящего времени экстрадиция не состоялась, поскольку соответствующее лицо подало ходатайство в Европейский суд по правам человека.
If the instigated person has not committed the instigated crime, the instigator may be given a lighter or mitigated punishment. Если подстрекаемое лицо не совершило преступления, к которому его подстрекали, подстрекателю может быть назначено менее строгое или более мягкое наказание .
In fact, if the arrested person so desires, he/she can send his/her complain directly to Prosecution Service of Georgia. Практически, если арестованное лицо того пожелает, оно может направить жалобу непосредственно в прокуратуру Грузии.
The person will in practice be arrested and remain in police custody pending further investigation. Такое лицо арестовывается и помещается под стражу в полицию в ожидании проведения следствия.
The courts will decide whether a person can be extradited. Решение о том, можно ли выдать данное лицо, принимает суд.
If extradition is refused, the person will be prosecuted in South Africa. Если в выдаче отказано, то данное лицо будет преследоваться в уголовном порядке в Южной Африке.
Investigate whether the person requesting the service is a regular customer. Изучите, является ли постоянным клиентом лицо, которое запрашивает эту услугу.
Where the tangible property is a negotiable document, here also the person in possession must physically preserve the document. Когда материальным имуществом является оборотный документ, лицо, которое владеет им, должно обеспечивать его физическую сохранность.
This superior will also provide explanation to the person making the complaint to the extent possible. Вышестоящее должностное лицо также должно по мере возможности предоставить разъяснения жалобщику.
For this purpose, a telephone is made available to the arrested person. Для этой цели арестованное лицо может воспользоваться телефоном.
After having informed the arrested person of his or her rights, he or she is given a list of lawyers. После того, как арестованное лицо проинформировали о его правах, ему передается список адвокатов.
If the person refuses the assistance of a lawyer, this decision must also be indicated in the police report. Если заинтересованное лицо отказывается от помощи адвоката, об этом должно быть также указано в протоколе .
A person who is seeking to be recognized as a refugee is an asylum-seeker. Лицо, которое добивается признания в качестве беженца, является лицом, ищущим убежища.
During the reporting period, diplomatic efforts led to the successful relocation of one acquitted person in December 2006. В течение отчетного периода благодаря предпринятым на дипломатическом уровне усилиям в декабре 2006 года было успешно перемещено одно оправданное лицо.