Примеры в контексте "Person - Лицо"

Примеры: Person - Лицо
The person was left free, but was not authorized to return to his or her region of origin without authorization. Такое лицо остается на свободе, но не может вернуться в свой регион происхождения без соответствующего разрешения.
This does not seem to mean that such person has the right to choose two or more nationalities. Видимо, это не означает, что такое лицо имеет право выбрать два или более гражданств.
At the request of a requesting State, the person may also be arrested before the request for extradition is received. По ходатайству запрашивающего государства лицо может быть арестовано и до получения требования о выдаче.
The person representing the company in the criminal proceedings has the same rights and obligations as a defendant. Лицо, представляющее предприятие в уголовном судопроизводстве, обладает правами и обязанностями подследственного.
A legal person shall be held liable for the activities listed in the above article as well. Юридическое лицо также подлежит судебному преследованию за деятельность, указанную в вышеупомянутой статье.
The officer was unhurt but a person accompanying him was killed. Этот сотрудник не пострадал, однако сопровождавшее его лицо было убито.
The injured person was not an alien when the injury occurred. Лицо, которому причинен вред, не являлось иностранцем на момент причинения вреда.
The fiction theory maintains that no juristic person can come into being without a formal act of incorporation by the State. Согласно теории фикции, никакое юридическое лицо не возникает без формального акта инкорпорации государством.
In one other case, the Government replied that the person concerned was currently available at his residence. В другом случае правительство сообщило, что соответствующее лицо в настоящее время находится по месту жительства.
In such instances, the person had recourse before the courts. В таких случаях пострадавшее лицо может обратиться в суд.
As to (3), the definition of "consignor" includes this person. Что касается подпункта (З), то определение понятия "грузоотправитель" включает такое лицо.
This practice also protects the carrier, because the document identifies the person entitled to take delivery. Такая практика обеспечивает также защиту интересов перевозчика, поскольку в таком документе идентифицируется лицо, уполномоченное принять груз.
In such a case the carrier or the other person shall remain liable. В этом случае ответственность по-прежнему несет перевозчик или это другое лицо.
Slight amendment of the ECMT definition proposed by the secretariat to include cases in which the undertaking is a natural person with no employees. Секретариат предложил несколько изменить определение ЕКМТ, с тем чтобы охватить также тот случай, когда предприятием является физическое лицо, у которого нет работников.
A detainee pursuant to the Penal Code may be a person accused or suspected of having committed a criminal offence. В соответствии с Уголовным кодексом, задержанию подвергается лицо, обвиняемое или подозреваемое в совершении уголовного преступления.
By birth, however, a person could have multiple citizenship. Вместе с тем лицо может иметь множественное гражданство по рождению.
Additional checks may be undertaken at Australian entry points should a person be listed on MAL subsequent to a visa grant. На пунктах въезда в Австралию может быть проведена дополнительная проверка, если лицо после получения визы включено в список МАЛ.
The convicted person had recorded a number of cash remittances abroad, especially to Lebanon, with natural persons as beneficiaries. Это же лицо осуществляло переводы различных сумм за границу, в особенности в Ливан, получателями этих сумм были физические лица.
The contents of those archives are only made public when a wanted person is arrested. Содержание этих архивов может быть предано огласке только в случае, когда разыскиваемое лицо арестовано.
In insurance, several parties could be involved: the insurer, the policyholder, the insured person and the beneficiary. В страховой сфере может быть задействовано несколько сторон: страховщик, держатель страхового полиса, застрахованное лицо и бенефициарий.
The National Surveillance Department informed the person in question and encouraged him to report at the appointed time and place. Национальное управление по наблюдению уведомило данное лицо и предложило ему явиться в установленное место в определенное время.
No person has been declared to be a financial institution under section 58(3) to date. На сегодняшний день ни одно лицо не объявило себя финансовым учреждением на основании статьи 58(3).
As no person has been granted refugee status in Seychelles, this process has not been abused. Поскольку ни одно лицо не получало статуса беженца на Сейшельских Островах, этим статусом не могли злоупотреблять.
There is a need to bring such a person into the decision-making process preferably at the cabinet level. Необходимо включить такое лицо в процесс принятия решений предпочтительно на уровне кабинета.
If the person is convicted application would be made to the court for the forfeiture of the goods. Если лицо осуждено, в суд поступит заявление о конфискации товаров.