Примеры в контексте "Person - Лицо"

Примеры: Person - Лицо
Thus, a person with a rare impairment might ask for accommodation that falls outside the scope of any accessibility standard. Таким образом, лицо с редким функциональным нарушением может потребовать создания условий, которые лежат за рамками сферы охвата любых стандартов обеспечения доступности.
There are three categories of offence for which a legal person may be held liable. Существует три категории преступлений, за совершение которых юридическое лицо может быть привлечено к ответственности.
Rather, because that person is the company for these purposes, it is liable in its own right. Скорее, поскольку это лицо и является компанией для этих целей, оно само и несет ответственность.
Whether or not a legal person endeavoured to comply with the law is reflected in the structure and policies of the organization. Структура и политика организации показывают, стремилось ли юридическое лицо соблюдать закон или нет.
As a legal person exists only in law, it cannot suffer moral condemnation or "feel shame". Поскольку юридическое лицо существует только в юридической форме, оно не может страдать от морального осуждения или "испытывать чувство стыда".
If the legal person breaches the conditions imposed, it may be brought back for re-sentencing. Если юридическое лицо нарушает установленные условия, в отношении него может быть вынесен новый приговор.
Notwithstanding that, under the provisions of this law, nationality may be withdrawn from a person who has acquired it . Однако, несмотря на это, гражданства, на основании положений настоящего закона, может быть лишено лицо, которому оно было ранее предоставлено .
A person who is born in Yemen whose parents are unknown. Лицо, родившееся в Йемене, родители которого неизвестны.
The insured person has completed 35 years of actual service. В случае если застрахованное лицо имеет 35 лет стажа фактической работы.
Article 73: A person who is arrested shall be informed immediately of the reasons for the arrest. Статья 73: Арестованное лицо должно быть незамедлительно проинформировано о причинах ареста.
In 2012, a person with a disability contested the national elections for the very first time. В 2012 году в национальных выборах впервые в качестве кандидата участвовало лицо с инвалидностью.
Notification must be provided if a person is about to undertake an activity involving plant pests. Предусматривается необходимость направления уведомлений в том случае, если то или иное лицо собирается заняться деятельностью, связанной с вредителями растений.
Clothing intended to conceal the face is clothing that prevents identification of the person concerned. Под одеждой, скрывающей лицо, подразумевается одежда, делающая невозможным установление личности человека.
Under Article 3 of the Constitution of the Netherlands Antilles every individual enjoyed equal protection of his or her person and property. Согласно положениям статьи 3 Конституции Нидерландских Антильских островов каждое лицо имеет право на защиту своей частной жизни и имущества.
The delegation stated that the Government was ensured that no person with Dominican nationality would be stripped of it. По заявлению делегации, правительство заверило, что доминиканского гражданства не будет лишено ни одно имеющее его лицо.
A person born abroad would be categorized as an immigrant. Лицо, родившееся за рубежом, будет отнесено к категории иммигрантов.
The director could thereafter summon the suspect or any other person specified in the investigation direction to answer questions and/or produce evidence. Затем директор может вызвать повесткой подозреваемое или любое другое лицо, конкретно указанное в директиве о расследовании, с тем чтобы оно дало ответы и/или представило доказательства.
The allegations had to be investigated and corroborated and the person had to testify in court before being released from liability. Утверждения должны были быть расследованы и подтверждены, и лицо должно было свидетельствовать в суде, чтобы получить освобождение от ответственности.
A legal person cannot commit illegal acts, as it does not have as such the capacity to act. Юридическое лицо не может совершать противоправные деяния, поскольку оно как таковое не обладает способностью действовать.
Employment protection is not provided where a reporting person does not work in the public sector. Если сообщившее информацию лицо не работает в государственном секторе, то защита его служебного положения не может быть обеспечена.
It can also be afforded in relation to offences for which a legal person may be held liable. Она также может быть предоставлена в связи с правонарушениями, ответственность за которые может нести юридическое лицо.
In other cases contracting authorities have discretion to exclude a person from bidding for a public sector contract. В других случаях заказчик по своему усмотрению может исключить лицо из участия в конкурсе на право заключения контракта в публичном секторе.
That person could also submit a request for civil compensation within criminal proceedings. Это лицо может также представить требование о гражданской компенсации в рамках уголовного производства.
A person who cooperates with the justice system is not granted immunity from prosecution, but certain considerations are taken into account. Лицо, сотрудничающее с органами правосудия, не освобождается от ответственности, однако это обстоятельство принимается во внимание.
However, except in cases in which El Salvador extradites a person present in its territory, a treaty is not required. Однако наличия договора не требуется за исключением случаев, когда Сальвадор выдает лицо, находящееся на его территории.