Примеры в контексте "Person - Лицо"

Примеры: Person - Лицо
Under provisions concerning alcoholism, a person under the influence of alcohol could be detained for 24 hours. В соответствии с положениями, касающимися алкоголизма, лицо, находящееся в состоянии алкогольного опьянения, может быть задержано на срок до 24 часов.
A legal person may be sentenced to a fine imposed on a corporation of a maximum of EUR 850000. Юридическое лицо может быть приговорено к максимальному штрафу в размере 850000 евро.
Moreover, the person must violate a norm of IHL by which he or she is individually bound. Более того, это лицо должно нарушить норму международного гуманитарного права, которой оно связано в индивидуальном порядке.
The author of the letter published it as a private person, and not in his official capacity. Автор письма опубликовал его как частное лицо, а не в своем официальном качестве.
Consequently, they may have to keep the person in detention beyond the maximum time limit. Следовательно, она вынуждена содержать лицо под стражей дольше установленного максимального срока.
A fortiori, when the convicted person contends that his confessions were extracted under torture and when new evidence supports that contention. Тем более, если осужденное лицо утверждает, что его признания были получены с помощью пыток и что новые факты подтверждают это утверждение.
In this way, it is guaranteed that the person can always retire at a net gain with his or her professional activities. Таким образом, гарантируется, что заинтересованное лицо всегда будет получать чистую выгоду от своей профессиональной деятельности.
If the crime has been committed repetitively, the person in question may be sentenced to prison term. Если правонарушение совершается повторно, то указанное лицо может быть приговорено к тюремному заключению.
It was true, it was said, that transport documents always stated a named person as shipper. Было отмечено, что в транспортных документах, действительно, всегда именуется какое-либо лицо в качестве грузоотправителя.
No complaints were filed by the person concerned or by members of the Government. В данном случае ни соответствующее лицо, ни члены правительства не подавали никаких жалоб.
A person must not be detained any longer than is reasonably necessary. Ни одно лицо не должно содержаться под стражей дольше, чем это разумно необходимо.
A person or their representative is entitled to adduce evidence or make submissions before the court in relation to the order. Такое лицо или его представитель имеет право привести доказательства или сделать представление в суде в связи с постановлением.
No person has been expelled from an OPC by the PNG or Nauru governments. Ни одно лицо не было выдворено из этих центров правительствами Папуа-Новой Гвинеи или Науру.
In Queensland, criminal responsibility is extended to a person who is a party to an offence. В Квинсленде уголовная ответственность распространяется на лицо, которое является участником преступления.
A person convicted as a party to an offence will be liable to the same maximum penalty as the principal offender. Лицо, осужденное в качестве участника преступления, будет нести такое же максимальное наказание, как и основной правонарушитель.
Young people assisting the Queensland Police Service with their investigations have an independent person present during the interview phase. Когда подростки помогают полицейской службе Квинсленда в проведении расследования, то на этапе проведения опроса присутствует независимое лицо.
If a person could not afford to pay a fine, he could perform two hours of community service for each day fine. Если лицо не в состоянии выплачивать штраф, оно может отработать 2 часа на общественных работах за каждый день штрафа.
The person who has made the request must be informed immediately. Лицо, от которого поступил запрос, должно информироваться незамедлительно.
Any interested person can access to information concerning the relevant request held by the above authority and can submit reasoned objections. При этом любое заинтересованное лицо может получить доступ к информации о соответствующем ходатайстве, направленном в вышеупомянутый орган, и представить обоснованные возражения.
Any physical or legal person, institution, organization or association is entitled to submit observations. Право на представление своих замечаний имеет любое физическое или юридическое лицо, любое учреждение, любая организация или ассоциация.
If there is no contact telephone number, the person responsible for preparing the reply clarifies the subject of the enquiry independently. В случае отсутствия контактного телефона ответственное за подготовку ответа лицо самостоятельно уточняет предмет запроса.
In judicial-administrative proceedings, a person filing a complaint can simultaneously submit to the court a motion for suspension. В рамках судебно-административного производства лицо, подающее жалобу, может одновременно представить в суд ходатайство о приостановлении действия решения.
The obliged person shall inform the applicant of passing without delay. Должностное лицо должно без задержек проинформировать заявителя о передаче его запроса.
An obliged person can waive payment. Должностное лицо может отменить взимание сбора.
It is decided to have the mentioned person detained until finalizing the case and issuing the final decision. Принято решение оставить указанное лицо под стражей до завершения расследования рассматриваемого дела и вынесения по нему окончательного решения .