Примеры в контексте "Person - Лицо"

Примеры: Person - Лицо
The source considers that this person was detained for exercising his right to freedom of association and expression. Источник считает, что упомянутое лицо содержится под стражей за пользование своим правом на свободу ассоциаций и выражения мнений.
The term "compensation" refers to a legal remedy by which a person receives monetary payment for harm suffered. Под "компенсацией" понимаются средства правовой защиты, с помощью которых лицо получает денежное возмещение за причиненный ему вред.
In November 1999, person or persons unknown broke into the home of Mrs. Perol during the daytime. В ноябре 1999 года незнакомое лицо или лица проникли в дом г-жи Перол в дневное время.
Under the Criminal Procedure Code of Georgia, a juvenile means a person below the age of 14. Уголовно-процессуальный кодекс Грузии предусматривает, что малолетним считается лицо в возрасте до 14 лет.
Even after the above-mentioned appeal against the judgment of guilty has been exhausted, the person sentenced as guilty may request reopening of the proceedings. Даже после исчерпания указанных выше возможностей обжалования приговора лицо, признанное виновным, может добиваться повторного судебного разбирательства.
The investigative judge must hear the person claimed and take into account the views expressed by his defence counsel and the prosecutor. Судья-следователь должен заслушать требуемое лицо и учесть мнения, выраженные адвокатом и обвинителем.
If the request is from a Nordic country the prosecutor decides if the person should be extradited. Если просьба поступает от одной из стран Северной Европы, то прокурор принимает решение о том, следует ли это лицо выдать.
In the former case, any substantive errors will be the responsibility of the person submitting the document for registration. В первом случае за любые ошибки ответственность будет нести лицо, представляющее документ для регистрации.
The person being asked to invest should have the greatest motivation, and be best-placed, to conduct due diligence. Лицо, которому предлагается произвести инвестиции, должно обладать максимально возможной мотивацией и оптимальными возможностями для проведения проверки.
The person from whom advice is sought should be knowledgeable about the subject matter. Лицо, рекомендации которого запрашиваются, должно быть сведущим в соответствующей области.
But the Secretariat cannot hold a person criminally accountable. Однако Секретариат не может привлекать какое-либо лицо к уголовной ответственности.
In cases outside the scope of application of 122 a person is prosecuted under other sections. В случаях, не подпадающих под действие статьи 122, виновное лицо преследуется в судебном порядке в соответствии с другими разделами Уголовно-исполнительного кодекса.
Here the person becomes entitled to a national minimum pension abated by his or her service pension. В подобной ситуации данное лицо получает право на минимальную национальную пенсию за вычетом его служебной пенсии.
It should not matter on what grounds a person is not removed. Вопрос о том, исходя из каких соображений то или иное лицо не было выслано, не должен иметь значения.
In the event that legal conditions for extradition are fulfilled, the panel issues a decision against which the person has the right to appeal. В случае, если юридические требования относительно выдачи удовлетворены, коллегия принимает решение, которое запрашиваемое лицо может опротестовать.
A person to be admitted to the arrest house is questioned about his or her condition of health and health screening is carried out. Лицо, подлежащее помещению в арестный дом, опрашивается о его состоянии здоровья, и проводится медицинский осмотр.
In practice, a State would probably refrain from exercising its right when the person affected had an individual remedy. На практике государство, вероятно, будет воздерживаться от осуществления своего права, если затронутое лицо имеет возможность воспользоваться индивидуальным средством правовой защиты.
Protection was denied against the other State of nationality as long as the person was residing there. Не допускалась защита против другого государства гражданства в том случае, если лицо в нем проживало.
A person concluding marriage with a minor could be punished by a term of imprisonment of from three to seven years. Лицо, заключающее брак с несовершеннолетним, может быть наказано лишением свободы на срок от трех до семи лет.
A person is compensated following illegal detention in prison. Лицо получает компенсацию за незаконное содержание в тюрьме.
The person who is declared innocent has the right to request compensation for illegal detention. Лицо, которое признают невиновным, имеет право требовать компенсацию за незаконное содержание под стражей.
The condemned person or his relatives have no time limitations for the request to review the decision that has been taken. Осужденное лицо или его родственники имеют неограниченное время для обращения с просьбой о пересмотре принятого решения.
This person will also be responsible for maintaining the status of every case before the Court. Это лицо также будет ответственно за надлежащее рассмотрение Судом каждого дела.
The concerned person is free to revoke his consent at any time until the act is performed). Соответствующее лицо имеет возможность отменить свое согласие в любой момент до совершения соответствующих действий.
If, however, such a legal person does have shareholders articles 11 and 12 may also be applied to it. Если, однако, такое юридическое лицо все же имеет акционеров, на него могут также распространяться статьи 11 и 12.