Примеры в контексте "Person - Лицо"

Примеры: Person - Лицо
In its follow-up response to CAT, Nepal asserted that no person had been forcefully expelled. В своем последующем ответе КПП Непал заверил его в том, что ни одно лицо не подверглось насильственному возвращению.
No person or residence shall be searched without the permission of a competent judicial authority. Ни одно лицо или место проживания не могут быть подвергнуты обыску без разрешения компетентного судебного органа.
Once this time limit has expired, the person must either be released or brought before the prosecutor's office. По истечении этого периода лицо должно быть освобождено или направлено в прокуратуру .
In any event, any detained person has the right to appeal his detention before a competent court. В любом, случае любое задержанное лицо имеет право обжаловать факт задержания в компетентном суде.
Consideration shall be given to the fact that the person and property of any expatriate in Oman is protected in accordance with the law. Во внимание принимается тот факт, что любое лицо и собственность иностранцев в Омане защищены в соответствии с законом.
International law is clear on the point that no person can consent to his or her own unlawful exploitation. Международное право четко устанавливает, что лицо не может дать согласие на незаконную эксплуатацию самого себя.
Any transgression of the regulations is liable to legal punishment of the person responsible. Лицо, виновное в любом нарушении этих положений, преследуется по закону.
The convicted person withdrew his appeal after the presiding judge presented the report on the case. Осужденное лицо отозвало свою апелляцию после того, как председательствовавший судья изложил свою версию по этому делу.
The focal point could be a person or a unit. Функции координационного центра может выполнять какое-либо лицо или подразделение.
Every arrested person has the right to verify the legality of the arrest in accordance with the procedures and time frames established by law. Всякое задержанное лицо имеет право на проверку законности задержания в порядке и с периодичностью, установленными законом.
Even if no official decision was taken for two or three years, the person could not be deported. Даже если в течение двух или трех лет не принимается официальное решение, лицо не может быть депортировано.
Albanian NPM Contact person for the "Peer to Peer" Council of Europe Project. Контактное лицо албанского НПМ для проекта "горизонтального взаимодействия" Совета Европы.
A foreign national or stateless person entering or leaving the country must pass through migration control. Иностранный гражданин или лицо без гражданства при въезде в Кыргызскую Республику и выезде из Кыргызской Республики проходят миграционный контроль.
Lastly, a maximum duration must be specified, at the end of which the detained person must be freed. Наконец, необходимо предусмотреть максимальный срок задержания, по истечении которого задержанное лицо должно быть освобождено.
First, the person could be released following a review by the Secretary to the Ministry of Defence. Во-первых, это лицо может быть освобождено после изучения его дела постоянным секретарем министерства обороны.
The prosecution was successfully concluded and the convicted person was serving a lengthy sentence in Fiji at the time of the country visit. Производство по делу было успешно завершено, и на момент посещения страны экспертами осужденное лицо отбывало длительный срок тюремного заключения на Фиджи.
The onus is on the person to prove that he had acquired the property through legitimate means. Бремя доказывания законности приобретения этой собственности возлагается на данное лицо.
By filing a civil suit, any aggrieved person can claim compensation for any damage. Любое пострадавшее лицо может требовать компенсации за любой ущерб путем подачи гражданского иска.
In cases of concurrent jurisdiction, Australia is able to both extradite a person and provide mutual legal assistance. В случае совпадения юрисдикции Австралия может как выдать подозреваемое лицо, так и оказать правовую помощь.
This requirement is reduced to six months where the person has already been convicted in the requesting State. Это требование сокращается до шести месяцев в том случае, если лицо уже было осуждено в запрашивающем государстве.
In the absence of justification for an arrest, the person in question must be released immediately. Если отпадает основание, по которому лицо было задержано, оно должно быть немедленно освобождено.
As a result, there was no obstacle to the person concerned receiving visitors. Поэтому нет никаких препятствий к тому, чтобы данное лицо имело свидания.
The person concerned was not expelled during the reflection period. Во время периода для размышлений соответствующее лицо не может быть подвергнуто высылке.
In such cases, the same person must be retried for the same offences in France. В таком случае данное лицо следует судить повторно за те же преступления во Франции.
Moroccan law provides for the possibility to take the sought person into custody. Марокканское законодательство предусматривает возможность заключить соответствующее лицо под стражу.