Примеры в контексте "Person - Лицо"

Примеры: Person - Лицо
An employer or other physical person who discriminates among workers in labour relations may be held liable as provided for by law. Работодатель или другое физическое лицо, допустившее в процессе трудовых отношений дискриминацию между работниками, несет ответственность в порядке, установленном законодательством.
The person is compensated for the disability and therefore disability benefits are granted independently of the persons or the spouse's income and assets. Лицо получает компенсацию за утрату трудоспособности, и поэтому пособия по инвалидности даются независимо от дохода и материальной обеспеченности лица или супругов.
Where a minor has attained the age of fourteen years, his guardian or tutor or any interested person may apply to the court for his emancipation. По достижению несовершеннолетним четырнадцатилетнего возраста его попечитель или опекун либо другое заинтересованное лицо может обратиться в суд с просьбой о признании его совершеннолетним.
The prosecutor ensured that no innocent person would be convicted and that criminal sanctions would be imposed on an offender under statutory conditions and procedures. Прокурор обеспечивает, чтобы ни одно невиновное лицо не было осуждено и чтобы к правонарушителю были применены уголовные санкции в соответствии с установленными законом условиями и процедурами.
The prime responsibility for safety shall rest with the person or organization responsible for facilities and activities that give rise to radiation risk. . Главную ответственность за обеспечение безопасности должны нести лицо или организация, которые отвечают за установку и деятельность, создающие радиационный риск .
There is also no polygamy in cases where a person who has not dissolved a marriage ceases to have marital relations and enters a new marriage. Состав многоженства отсутствует и в тех случаях, если лицо, не расторгнув брака, прекращает брачные отношения и вступает в новый фактический брак.
An employer natural person shall be fined for the offense referred to in paragraph 1 of this article with KM 1,000 to KM 3,500. "Работодатель - физическое лицо наказывается штрафом за правонарушение, указанное в пункте 1 настоящей статьи, в размере от 1000 до 3500 конвертируемых марок".
The Court of Appeal, however, convicted the person and imposed a money penalty of 32000 kroons. Апелляционный суд, однако, признал это лицо виновным и назначил ему наказание в виде денежного штрафа в размере 32000 крон.
He shall have the right to be specifically informed that there is sufficient cause for the arrest as soon as the person appears in court. В суде такое лицо имеет право быть непосредственно проинформированным о том, что для его ареста имеются достаточные основания.
A person under preventive arrest has the right to apply for provisional release, under judicial control or on bail. Лицо, находящееся под предварительным арестом, имеет право ходатайствовать о временном освобождении под судебным контролем или под залог.
The interested person has the obligation to prove the existence of the facts which may lead to the presumption that there has been direct or indirect discrimination. На заинтересованное лицо ложится бремя доказывания реальности фактов, которые могут обусловить презумпцию наличия прямой или косвенной дискриминации.
If the person had not paid the fine within 36 hours, then he or she was expelled. Если в течение 36 часов лицо не заплатит штраф, то оно может быть выдворено.
In accordance with article 55 of the Family Code, a child is a person under 18 years of age (age of majority). В соответствии со Статьей 55 Семейного кодекса Республики Таджикистан ребенком признается лицо, не достигшее 18 лет (совершеннолетия).
"National law" means the law of the State in which the person entitled asserts his rights, including the rules relating to conflict of laws. Под национальным правом подразумевается право государства, включая его коллизионные нормы, согласно которому правомочное лицо заявляет свои претензии.
Determine person(s) directly liable and/or the competent Customs authorities to collect the Customs debt Определить лицо (лиц) несущее (несущих) прямую ответственность, и/или компетентные таможенные органы для взыскания таможенной задолженности
Orange Notices serve to warn of an event, a person, an object or a process representing a serious and imminent threat to public safety. В «оранжевых уведомлениях» содержится предупреждение о том, что какое-то конкретное событие или лицо либо какой-то конкретный объект или процесс могут создать серьезную и неминуемую угрозу общественной безопасности.
If the young person is still at school, consent for his or her employment must be obtained from the Minister of Education. При этом указывается, что молодой человек не может быть принят на работу без согласия его/ее опекуна или Министерства образования, если данное лицо является учащимся школы.
(b) Any group or person who is a member of, or represents a group with similar interests. Ь) любая группа или отдельное лицо, которое является членом группы или представляет группу с общими интересами.
Section 8 specifically states that a person cannot use any explosive except for the purposes and at the place specified in the permit issued in respect thereof. В разделе 8 конкретно говорится, что какое-либо отдельное лицо не может использовать любое взрывчатое вещество, за исключением целей и места, указанных в выданном ему разрешении.
Sometimes, for lack of resources, the expulsion was not carried out by the authorities and the person remained in Colombia in an irregular situation. Случается, что в связи с отсутствием средств власти не приступают к выдворению, и данное лицо проживает, таким образом, в Колумбии на нелегальном положении.
The seventh person convicted at trial waived his right to appeal the trial judgement. Седьмое лицо, осужденное по итогам разбирательства в первой инстанции, отказалось от своего права обжаловать судебное решение в первой инстанции.
In other words, a person who holds a controlled asset must "freeze" the asset. Иными словами, лицо, в распоряжении которого находятся контролируемые активы, должно «заморозить» эти активы.
The person against whom the court has pronounced a security measure prohibiting public appearance cannot convene any public gathering of people or speak out thereon. Лицо, в отношении которого суд вынес меру пресечения в виде запрещения публичных выступлений, не может созывать публичного собрания или выступать на нем.
A person charged or whose indictment has been requested within a criminal proceeding is given the status of defendant (arguido). Лицо, которому предъявлено обвинение или против которого возбуждается уголовное дело, становится обвиняемым.
If a person alleges that he or she has been subjected to illegal practices, the allegations can be submitted to a public prosecutor for investigation. Если какое-либо лицо утверждает, что к нему применялась незаконная практика, то сообщение о таком утверждении может быть направлено прокурору.