Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Now - Теперь"

Примеры: Now - Теперь
First the hospital, now you're parked up at her building. Сначала госпиталь, теперь вы паркуетесь у её дома.
And now, it gives me a great deal of pleasure to introduce to you our dancers for this evening. И теперь, с большим удовольствием представляю вам наших танцовщиц на этот вечер.
The former rocket-ship factories were now to be used as penitentiaries. Бывшие фабрики ракетоносителей теперь используются в качестве исправительных учреждениях.
And now, comrades, may I introduce the famous... И теперь, товарищи, могу я представить вам известного...
But now I realize that our relationship wasn't that special. Но теперь я поняла, что наши отношения не были такими особенными.
You know what everyone's calling me now. Ты знаешь, как теперь меня все называют.
And now you track down his killer and kill them. А теперь вы выслеживаете его убийц и убьете их.
I can give that to him now, thanks to you. Теперь я могу это ему отдать, благодаря вам.
The road is here, but no grandma now. Дорога есть, теперь бабки нету.
And now I'm screwing it up for the whole house, too. А теперь я всё порчу и для всего Дома тоже.
First the woman at the antique shop, and now this. Сперва женщина из антикварной лавки, а теперь это.
We need to get the police involved in is now. Теперь мы должны вмешать в это дело полицию.
A terrible assumption for which I now apologise. Ужасное высокомерие, за которое теперь я прошу прощения.
He asked me for oxy this morning, now he's MIA. Утром он попросил меня оксикодон, а теперь без вести пропал.
Like you said this is our house now. Как ты и сказала, это теперь наш дом.
You sent me the S.O.S., and now I'm here. Ты послала мне СОС, и теперь я здесь.
But now he can get you, too. Но теперь он и до тебя доберётся.
There are no more borders now, you can get there by yourselves. Мы перешли границу, теперь вы можете добраться сами.
She's great, she's in college now. Отлично, она теперь в колледже.
Weather conditions, which have now been complicated by an unforeseen human factor. Погодные условия, которые ухудшались весь день, теперь осложнились непредвиденным человеческим фактором.
And now, Genie, I wish to return home in my new home. А теперь, Джинн, я хочу вернуться домой в своём новом дворце.
You didn't heed my warning, but now you will. Вы не прислушались ко мне, но теперь видите сами.
Mr Joe Zasa now owns what used to be the Corleone business in New York. Прежним бизнесом Корлеоне в Нью-Йорке теперь владеет мистер Джо Заза.
And now I've got to turn my back on you. Теперь мне придется отвернуться от тебя.
You feeling a mite calmer now? Чувствуешь себя поспокойней теперь? - Да, Сержант