| Fossey now retreated from almost al human company. | Теперь Фосси удалилась почти от всего человеческого общества. |
| By now, Forrester had become a powerful figure because he used his computers to build models of corporations and even whole cities as systems. | Теперь Форрестер был влиятельной фигурой так как использовал свои компьютеры для построения моделей корпораций и даже целых городских систем. |
| Their job was now to hold the world system in a balanced equilibrium to avoid the collapse. | Теперь их работа заключалась в том, чтобы держать мировую систему в равновесии, во избежание коллапса. |
| And now it is ours, Gloria. | И теперь она наша, Глория. |
| Either way, the police will track her down now. | Как бы там ни было, теперь полиция её найдет. |
| And now we have to play a game with someone else. | И теперь мы должны играть с кем-нибудь еще. |
| Yes, I go by Terry now. | Да, теперь меня зовут Терри. |
| And now, I have the chance to give this town a massive, beautiful gift that they can use forever. | А теперь у меня есть шанс подарить этому городу огромный, прекрасный подарок, которым они смогут пользоваться вечно. |
| You use us as bait, and now you leave us to die. | Ты использовал нас как приманку, а теперь оставляешь нас умирать. |
| Okay. Let's hear some of those great songs right now. | Давайте теперь послушаем эти прекрасные песни. |
| You are now worth more to him as part of a very dangerous game here on the island. | Ты теперь нужна ему больше как часть очень опасной игры на этом острове. |
| A ghost that shows itself only while the darker things that now govern their souls lay dormant. | Призрак, который появляется только когда темнота, что теперь руководит их душой уходит в спячку. |
| Right, you're a germ commando now. | Правильно, теперь ты настоящий командос. |
| Come on, now, you're talking to us. | Давайте же, теперь вы говорите с нами. |
| Okay, now you're insulting me. | Отлично, теперь ты меня оскорбляешь. |
| And she did Soderbergh's movie, so she's legit now. | Она снималась в фильме Содерберга, так что она теперь настоящая актриса. |
| And the old colonial towns now became battlegrounds where rebels and soldiers loyal to Lumumba fought for control of the precious mines. | И теперь старые колониальные города стали полями сражений, где повстанцы и солдаты верные Лумумбе сражались за контроль над драгоценными шахтами. |
| We now go live to the press conference. | А теперь, пресс-конференция в прямом эфире. |
| Well, I see now why my nursing union said that you were the best. | Ну, теперь я вижу, почему профсоюз медсестер считает вас лучшим. |
| But the soul was now a computer code that made no distinction between good and evil. | Но теперь душа была компьютерным кодом, не делающим различий между добром и злом. |
| You are not getting off the hook now. | Теперь ты с крючка не слезешь. |
| And now here's Max taking care of you. | И теперь Макс заботится о вас. |
| But now it seems that the choice was not yours to make. | А теперь получается, что выбор был сделан не вами. |
| Okay, now I need a drink. | Хорошо, теперь мне нужно выпить. |
| And now I can't find Alex anywhere. | И теперь я нигде не могу найти Алекс. |