Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Now - Теперь"

Примеры: Now - Теперь
Everything that once was simple was now complicated. Всё, что когда-то было простым, теперь стало запутанным.
But now she's happy with someone else. А теперь ее счастье в том, чтобы жить с кем-то другим, а не с Вами.
What I need now is true courage. Все, что мне теперь нужно, - это истинная смелость.
Because I feel worse now than I did before. Потому что теперь я чувствую себя даже хуже, чем раньше.
They have computer cigarettes now or something. Теперь у них есть компьютерные сигареты или что-то вроде того.
My cloaking spell kept him out of town until now. Мое защитное заклинание не подпускало его в этот город, до теперь.
I think I understand sports now. Похоже, теперь я поняла в чем фишка спорта.
I hope now to return that kindness. Теперь я надеюсь, что смогу отплатить за эту доброту.
And now I'm avoid it. И теперь я избегаю ответа на этот вопрос.
I see now that I was prideful. Теперь я понимаю, что во мне говорила гордыня.
I guess I really understand now is my life. Думаю, я теперь понял, что... это и есть моя жизнь.
Initially I admired Professor Bernard now I envy him. Сначала я восхищался профессором Бернардом, а теперь я ему завидую.
You'll find your computer system fully functional now. Мадам, думаю, вы будете рады узнать, что теперь ваш компьютер полностью исправен.
They think I owe them, now they threaten my family. Они думают, я должен им, и теперь они угрожают моей семье.
Good, now running in circles. Хорошо, а теперь бодренько бежим по кругу.
I need her now, more than ever. Я нуждаюсь в ней, теперь, более чем когда-либо.
Simon hates me now anyway, so... В любом случае Симон меня теперь ненавидит, так что...
And now I'm risking a court-martial for insubordination. А теперь, я рискую попасть под военно-полевой суд за неподчинение.
But now he's fainted just like Susan did. Но теперь он упал в обморок, точно так, же как и Сюзан.
And now we know they can take orders. А теперь мы знаем, что они могут быть послушными.
Okay, now I'm suicidal. Так, теперь мне хочется покончить жизнь самоубийством.
And now we as always, sir. А теперь делаем все, как обычно, господин майор.
And the CIA chief who ordered that bombing is now dead. И начальник из ЦРУ, который отдал приказ их бомбить, теперь мёртв.
People go to discount stores now. Да, люди теперь ходят в дисконтные магазины.
And now we know it wasn't Jason. А теперь мы знаем, что это был не Джейсон.