What's needed now is cool professionalism. |
Что нам сейчас необходимо, так это невозмутимый профессионализм. |
I hate us so hard right now. |
Если у парня не получается с тобой, с ним определенно что-то не так. |
Well, now you know better. |
Теперь ты знаешь, что это не так. |
Sounds like she has some merit now. |
Звучит так, будто у нее будет возможность отличится сейчас. |
All I can give you right now are my preliminary observations. |
Все что я могу тебе сказать прямо сейчас, так это мои предварительные замечания. |
He seems fine now, so... |
Кажется он сейчас в порядке, так что... |
So, now I am all about helping you win. |
Так что, теперь я сделаю всё, чтобы помочь тебе выиграть. |
So thank Vladimir Yevgenyevich that you're now sitting with us. |
Так что скажите спасибо Владимиру Евгеньевичу за то, что вы сидите с нами. |
Since we are in the same rain now. |
Так как мы находимся в том же самом дожде теперь. |
All right, now say cheese. |
Так, теперь все говорим "сыр". |
He just happens to live up the road now. |
Просто так вышло, что он теперь живет дальше по шоссе. |
Anyway, now we know why Sam attacked Judge Westbrook. |
Так или иначе, теперь мы знаем, почему Сэм напал на судью Вестбрука. |
Not much further now, James. |
Мы не так уж и продвинулись, Джеймс. |
We're being cautious now a factor. |
Мы должны быть осторожными, так как Щ.И.Т теперь в деле. |
But now I know it can be real. |
Я думал, что так бывает только в книгах Но теперь я знаю, что это реальность. |
I see now why Hale was so grounded. |
Теперь я понимаю, почему Хейл всегда был так спокоен. |
Much better now that I can finally see my girls. |
Гораздо лучше сейчас так как я могу, наконец, увидеть моих девочек. |
I'll probably be working for him now. |
Так, что, видимо, теперь мне придется работать на него. |
Get them out of the building now. |
Сделай так, чтобы их сейчас же вывели из здания. |
So now we can just... have fun. |
Так что теперь мы можем просто... весело провести время. |
So now you must deal with me. |
Так что сейчас ты должен иметь дело со мной. |
My understanding is the Feds are now investigating me. |
Я так понимаю, что федералы сейчас ведут расследование против меня. |
You still haven't answered why this information is relevant now. |
Вы так и не ответили, почему эта информация важна на данный момент. |
So andrew could be in this room right now. |
Так что Эндрю может быть в этом зале, прямо сейчас. |
Simon hates me now anyway, so... |
В любом случае Симон меня теперь ненавидит, так что... |