But that's all in the past now. |
Но теперь это все в прошлом. |
And now I have to drag them kicking and screaming. |
А теперь приходится тащить их, брыкающихся и кричащих. |
I'll have the perfect family now. |
Теперь у меня будет прекрасная семья . |
But now your son is governor, And any disagreement results in bigger issues, So we need to stop. |
Но теперь ваш сын губернатор, и любые разногласия перерастут в большие проблемы, поэтому нам надо остановиться. |
Right, now we will have a look at the contents of the stomach. |
Хорошо, теперь нам надо взглянуть на содержимое желудка. |
Okay, well, now I am too. |
Хорошо, теперь, я тоже. |
All right, now, you boys, you just stop playing around. |
Тревор? Ладно, теперь мальчики, просто прекратите играться. |
It's you who's in danger now, Scully. |
Теперь в опасности ты сама, Скалли. |
And now you're coming with me. |
И теперь ты пойдёшь со мной. |
Your only concern right now is when you're going to tell the FBI. |
Ваша забота теперь только когда рассказать в ФБР. |
So I'm the X-Files now? |
Так я в "Секретных материалах" теперь? |
All reporting on this will come through me now. |
Теперь все статьи по этому делу буду проверять я лично. |
Looks like that burden falls on you now. |
Кажется, это теперь ложится на ваши плечи. |
Even though he wasn't part of the original investigation, he is now. |
Хотя он и не был фигурантом исходного дела, теперь он им стал. |
At least I know why you kept disappearing from work now. |
Теперь я хотя бы знаю, почему ты все время исчезал с работы. |
And now we are being used to cover it up. |
И теперь нас используют, чтобы прикрыться. |
But now that they know it's back, it'll keep suffering. |
Но теперь, когда они знают, что оно вернулось оно будет принимать страдания. |
Stars that are now long dead whose light is still traveling through time. |
Звёзды, которые теперь давно мертвы чей свет продолжает путешествовать во времени. |
I mean, now he's back and you're... |
Я имею ввиду, теперь он вернулся и вы... |
I must now embark on a perilous journey... |
Теперь, я должен отправиться в опасное путешествие. |
And now they're inventing cookies. |
А теперь они придумывают рецепт печенья. |
But now, I must drain my bladder. |
А теперь мне нужно опорожнить пузырь. |
Anyway, I see nothing but an abyss now. |
Так или иначе, теперь перед моими глазами нет ничего, кроме бездны. |
I've more grey hair now. |
Теперь у меня больше седых волос. |
But now you won't have to face it alone. |
Но теперь ты будешь с этим бороться не в одиночку. |