| And-and now we know that doesn't work. | И теперь мы знаем, что это не работает. |
| You have your thing and now you look all... | У вас были дела, а теперь вы выглядите таким... |
| Maybe now I can have a wife. | Может, теперь я могу завести жену. |
| And now she's really mad at me. | И теперь она действительно сердится на меня. |
| I spared you, now I have to burn him. | Я пощадил тебя, значит, теперь должен сжечь его. |
| Either way, he's more than just an annoyance now. | Так или иначе, теперь он больше, чем просто досадная неприятность. |
| I'll be off to kill Santa now. | А теперь я заберу Санту, чтобы убить его. |
| Fine, now get up and start playing while I get the cash. | Прекрасно, а теперь начните, наконец, играть, пока я пойду за наличкой. |
| Okay, everyone start drowning... now! | Так, а теперь все начинают тонуть... живо! |
| Okay, you can get out of my face now. | Ладно, теперь можешь отойти от меня. |
| We got every patrol looking for this guy but he knows it now. | Каждый патруль ищет того парня, но он теперь знает об этом. |
| And now he's a man consumed by hate and driven by rage. | Теперь это человек, сжигаемый ненавистью и яростью. |
| We are our own conscience now. | Теперь мы - наша собственная совесть. |
| And now, after this morning, we had our very own supply. | И теперь, после этого утра, у нас была собственная поставка. |
| My college career is a house of cards... glued together with thousands of lies, and now it's being threatened... | Моя колледжская карьера это карточный домик... склеенный вместе с тысячами лжи, и теперь этому угрожает... |
| All right, I have to go now. | Хорошо, я должна идти теперь. |
| And now he thinks he knows everything about building. | И теперь он думает что знает все про строительство. |
| But now I'm not so sure. | Понимаешь? Но теперь я уже не уверен. |
| Crowley would want to hunt down all the Lucifer loyalists now that he's big man on campus. | Кроули хотел бы выследить всех приспешников Люцифера. теперь когда он - крутой человек в университетском городке. |
| Well, now Raphael will have to go shopping for a new vessel. | Что ж, теперь Рафаэль придётся прикупить себе новый сосуд. |
| Okay. So now you're sure it's vampires. | Зато теперь мы уверены, это вампиры. |
| Well, now you won't have to cook dinner. | Зато теперь вам не нужно готовить ужин. |
| Well, now that you're partnerless... | Так, теперь, когда ты без напарника... |
| The wedding's off, and this is what I'm like now. | Свадьбы не будет, так что теперь я буду таким. |
| Wonder where Eddie Fung is now. | Интересно, где Эдди Фанг теперь. |