| Huge stockpiles, and now no enemy. | Теперь склады ломились, а врага больше не было. |
| I see Mary's point now. | Теперь я понимаю, о чём говорила Мария. |
| Well, now we are negotiating. | Что ж, теперь мы говорим о сделке. |
| But now you have more than the others. | Но теперь вы нашли нечто большее, чем просто друзей. |
| Footprints of Ivorian and Ghanaian diamonds are now available. | Характерные признаки алмазов из Кот-д'Ивуара и Ганы теперь имеются в распоряжении КП. |
| I'm just imagining how cluttered that desk of yours must be now, now that you're the boss. | Я просто представил, какой бардак на твоём столе теперь, когда ты у нас босс. |
| First you found David and now this. | Сначала ты нашла Дэвида, а теперь и это. |
| You were turned toward me now. | Ваше лицо было обращено ко мне, как теперь. |
| Zola's probably forgotten us by now. | Наверное, Зола теперь уже и не помнит нас. |
| Five diplomats dead, and now this. | Пятеро дипломатов мертвы, а теперь еще и это. |
| I can't face her now. | Я не знаю, как ей и на глаза теперь показаться. |
| HIV test kits are now available in all sectors, and medical supplies are now being stored in ideal room temperatures with round-the-clock air conditioning. | Теперь комплекты для проверки на ВИЧ имеются во всех секторах, а предметы медицинского назначения хранятся при идеальной комнатной температуре с круглосуточным кондиционированием воздуха. |
| Okay, now - now you... | Так, ладно. А теперь... |
| Not what I believe now, because now I'm healthy. | Теперь я в это не верю, потому что я выздоровел. |
| And he's dead now, so now I'll never get a chance to meet him. | А теперь он мертв, и мне так и не представится шанс с ним познакомиться. |
| But now, now that they've met their first real Vulcan, it has only inspired them more. | И теперь, когда они встретили первого в своей жизни вулканца, они получили еще больше вдохновения. |
| So now... only now, you can see things clearly. | Значит, теперь... лишь теперь ты всё поняла. |
| So now, now we're down to consequences. | Так что теперь, теперь пришло время последствий. |
| And now, now, they've got demons. | А теперь - теперь у них есть демоны. |
| Okay, now do... now do Jerry Maguire. | Хорошо, теперь покажи... теперь покажи Джерри Магуайера. |
| That the date of our wedding is coming now should, indeed, almost all now know. | Это день нашей свадьбы приходит теперь должны, по сути, почти все теперь знаем. |
| This bug is now fixed, making squid compliant now with Linux Standard Base. | Эта ошибка исправлена, теперь Squid соответствует стандартам Linux. |
| And now we are going back to business, which for me is a glass of red wine right now. | И теперь мы собираемся вернуться в дело, так что я хочу бокал красного вина прямо сейчас. |
| And now you've tainted that, because now I'll always wonder if I got in for the wrong reasons. | И ты всё испортил, потому что теперь я всегда буду думать, поступила ли я действительно благодаря своим усилиям. |
| Both models: G2200WT and G2400WT now account for its remarkable ergonomics something that all monitors now days should have the ability to adjust the height. | Обе модели: G2200WT и G2400WT теперь приходится его замечательную эргономику то что все мониторы в настоящее время суток должны иметь возможность регулировки высоты. |