Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Now - Теперь"

Примеры: Now - Теперь
But, my dear, are you living now in France, where laws. Но, моя дорогая, вы теперь живёте во Франции, где действуют законы.
I've only just realized now that Martin was assigned to you. Я только теперь понял, что Марин был назначен тебе.
Mer, you have to stop now. Мер, теперь ты должна остановиться.
My wife always lost weight, now I live with my girlfriend, form which is very rounded. Моя жена всегда худела, теперь же я живу с девушкой, формы которой весьма округлы.
So I'm out of a job now. Так что я теперь без работы.
But now there is a substance called tretonin, which can free the Jaffa from this dependence. Но теперь есть вещество, названное тритонин, которое может освободить Джаффа от этой зависимости.
They feed on human life forms, and now they know there's a smorgasbord waiting for them here. Они питаются людскими жизнями и теперь знают, что здесь их ждет шведский стол.
And now I feel guilty about being back. И теперь я виню себя за то, что вернулась.
Can't believe this is who Kelso hangs out with now. Поверить не могу, что Келсо теперь тусуется с ними.
Mom, you know, they have talkies now. Мам, знаешь, у них теперь со звуком.
All right, now let's look at the alto harmony on measure 15. Ладно, теперь давайте посмотрим на альт гармонии меры 15.
Axel, you are now covered. Аксель, теперь ты весь в татуировках.
And now I have silver spoon. Теперь у меня есть золотая колыбель.
But now, you see, the plot thickens. Но теперь, как видишь, сюжет закручен.
You are now Unit Alpha of the GCPD Strike Force under the command of Detective James Gordon. Теперь вы - отряд "Альфа" ударной группы полиции, под командованием детектива Джеймса Гордона.
You are now Unit Alpha of the GCPD Strike Force. Теперь вы отряд Альфа ударной группы полиции.
Trust me, I know who's boss now. Поверьте, я знаю, кто теперь босс.
See the way he's now anticipating where that sheep will go. Смотрите, как он теперь предугадывает куда побегут овцы.
Well, now we're even. Ну, теперь мы в расчете.
And now I'm coming after you. А теперь Я иду за тобой.
But now I'm missing it. Но теперь я скучаю по ней.
And we've all become friends, and now I call him Milton. И мы все стали друзьями, и теперь я называю его Милтон.
So now I have a safety net for my daughter. Зато теперь у меня есть, чем обеспечить мою дочь.
Man, now I got to go buy something nice to wear. Теперь надо будет купить какую-нибудь милую шмотку на выход.
I realize now that you're a true hero, not a glory seeking arsonist. Теперь я понял, что ты настоящий герой, а не поджигатель, ищущий славы.