| Their lives are in danger now, too. | Теперь их жизни тоже в опасности. |
| So, now you know you're looking for two shooters instead of just one. | Теперь вы знаете, что нужно искать двух снайперов, вместо одного. |
| And maybe worse, now that they know about you. | Все еще хуже, ведь теперь они знают о тебе. |
| He is now a cursed enemy. | Теперь он мой худший враг, вампир. |
| There's no sense in staying armed now. | Теперь оружие нам совершенно ни к чему. |
| So now you've seen that even your therapist has a crazy family. | Так что теперь ты видишь, что даже у твоего психиатра чокнутая семейка. |
| That's what they're trying to repair now. | Это-то, что они пробуют восстановить теперь. |
| Well, now you have no choice. | А теперь у вас нет выбора. |
| And now my hands are just as dirty as yours. | Теперь мои руки запятнаны, как и твои. |
| You are now responsible for overseeing all the temples. | Теперь следить за состоянием всех храмов будешь ты. |
| We can now give the Russians quite a surprise. | Теперь мы можем устроить русским небольшой сюрприз. |
| We'll say that he was ill, but now he's recovered. | Мы скажем, что он заболел, но теперь оправился. |
| So now do the first step. | Так что теперь делай первый шаг. |
| He won't need them now. | Теперь они ему уже не понадобятся. |
| And now you are in his place. | И теперь вы на его месте. |
| As it is yours now to obey your parents and your King. | Как теперь твой долг повиноваться родителям и твоему королю. |
| So now we're really on our own. | Итак, теперь мы и правда одни. |
| I just had no idea, and so now I have to... | Просто я совершенно не знал об этом, и теперь мне нужно... |
| And now this crazy idea about going out for the football team... | А теперь еще эта безумная идея с футбольной командой... |
| Jess, you're a real teacher now. | Джесс, ты теперь настоящий учитель. |
| Sorry, now you'll never be able to get that out of your head. | Уж простите, теперь это навсегда закрепится в вашей голове. |
| Right, but now that we're past that, Gordana... | Но теперь уже поздно, Гордана... |
| I just - my shoes are gone now. | Но теперь у меня нет туфлей. |
| We will now open the floor for questions. | Теперь мы открыты для ваших вопросов. |
| They even serve on the tribal council together now. | Теперь они даже служат вместе в совете племени. |