Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Now - Теперь"

Примеры: Now - Теперь
I hope you've learnt that now. Я надеюсь, ты понял это теперь.
What happens now is you go back to the U.S. Теперь вас отправят обратно в США.
All you need now are some clients and that will happen soon enough. Теперь вам нужны только клиенты, но они быстро появятся.
I never used to, but I do now. Я никогда не верил прежде, но теперь верю.
Just me rattling around in a big house now. Теперь я один шатаюсь по огромному дому.
Well, now I'm freezing. Что ж, теперь я замерзаю.
Okay, now you just sound like the director. Ладно, теперь ты говоришь, как наш режиссёр.
I am a fugitive in Colombia now, thanks to that ALC raid you staged. Я теперь колумбийский беженец, благодаря разгрому АЛС, который вы устроили.
So, now you see why I cannot completely put my faith in Teo Braga. Так что теперь ты понимаешь, почему я не могу полностью довериться Тео Браге.
So now I want the whole whack... all 50k. Теперь я хочу всю свою долю... 50 штук.
If we can read anyone's email, now might be an opportunity to find out what happened to Gardner. Если мы можем читать сообщения всех, теперь есть возможность узнать, что случилось с Гарднером.
And now you know what that means. И теперь вы знаете, что это значит.
You do realize now Jim has oversight over the police department. Теперь ты понимаешь, что у Джима есть контроль над отделением полиции.
And now the break is over, and we're back together with barely a bruise. А теперь перерыв окончен, и мы опять вместе, почти без единой ссадины.
You are a subject of the Dark now, and you owe me your loyalty. Ты принадлежишь темным теперь, и ты обязана мне служить.
I mean, now we can talk. Это означет, что теперь мы можем поговорить.
But now we have, below deck... Но теперь у нас под палубой...
And now their endless summer is over. А теперь их бесконечное лето окончено.
Anyway, I made him walk home and now he's going to have to collect this after work. В общем, я заставила его вернуться домой и теперь он собирается вернуть ее после работы.
But everything else you remember now. Но все остальное ты помнишь теперь.
By now you'd know nothing more than my mothers pawn. Теперь ты понял, что Лана... не более, чем пешка в игре моей матери.
But now you got this guy. Но теперь у тебя этот парень.
But now I know your secret. Но теперь я знаю твою тайну.
First Las Vegas, and now an assault charge. Сначала Лас Вегас, теперь обвинение в нападении.
I promise you, I'm back on my feet now. Честно, я теперь снова встал на ноги.