I hope you've learnt that now. |
Я надеюсь, ты понял это теперь. |
What happens now is you go back to the U.S. |
Теперь вас отправят обратно в США. |
All you need now are some clients and that will happen soon enough. |
Теперь вам нужны только клиенты, но они быстро появятся. |
I never used to, but I do now. |
Я никогда не верил прежде, но теперь верю. |
Just me rattling around in a big house now. |
Теперь я один шатаюсь по огромному дому. |
Well, now I'm freezing. |
Что ж, теперь я замерзаю. |
Okay, now you just sound like the director. |
Ладно, теперь ты говоришь, как наш режиссёр. |
I am a fugitive in Colombia now, thanks to that ALC raid you staged. |
Я теперь колумбийский беженец, благодаря разгрому АЛС, который вы устроили. |
So, now you see why I cannot completely put my faith in Teo Braga. |
Так что теперь ты понимаешь, почему я не могу полностью довериться Тео Браге. |
So now I want the whole whack... all 50k. |
Теперь я хочу всю свою долю... 50 штук. |
If we can read anyone's email, now might be an opportunity to find out what happened to Gardner. |
Если мы можем читать сообщения всех, теперь есть возможность узнать, что случилось с Гарднером. |
And now you know what that means. |
И теперь вы знаете, что это значит. |
You do realize now Jim has oversight over the police department. |
Теперь ты понимаешь, что у Джима есть контроль над отделением полиции. |
And now the break is over, and we're back together with barely a bruise. |
А теперь перерыв окончен, и мы опять вместе, почти без единой ссадины. |
You are a subject of the Dark now, and you owe me your loyalty. |
Ты принадлежишь темным теперь, и ты обязана мне служить. |
I mean, now we can talk. |
Это означет, что теперь мы можем поговорить. |
But now we have, below deck... |
Но теперь у нас под палубой... |
And now their endless summer is over. |
А теперь их бесконечное лето окончено. |
Anyway, I made him walk home and now he's going to have to collect this after work. |
В общем, я заставила его вернуться домой и теперь он собирается вернуть ее после работы. |
But everything else you remember now. |
Но все остальное ты помнишь теперь. |
By now you'd know nothing more than my mothers pawn. |
Теперь ты понял, что Лана... не более, чем пешка в игре моей матери. |
But now you got this guy. |
Но теперь у тебя этот парень. |
But now I know your secret. |
Но теперь я знаю твою тайну. |
First Las Vegas, and now an assault charge. |
Сначала Лас Вегас, теперь обвинение в нападении. |
I promise you, I'm back on my feet now. |
Честно, я теперь снова встал на ноги. |