Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Now - Теперь"

Примеры: Now - Теперь
I saw him at the power company this morning, and now he's here. Я видела его этим утром в энергетической компании, а теперь он здесь.
Will now prove that I caused it. Теперь докажет, что я сделал это.
It be too late to alter course now, mateys. Теперь курс уже поздно менять, ребятки.
Okay, now above that coil is a little tube filled with mercury. Хорошо, теперь наверху этот змеевик - небольшая трубка наполненная ртутью.
And now he knows that he's going to die. И теперь он знает, что скоро умрет.
My mother is sleeping in your bed now. Моя мама спит теперь на твоей кровати.
I can't deny that I'm a part of this now. Теперь я не могу отрицать, что являюсь частью этого.
And now, obviously, you're part of it, too. И теперь, конечно же, и ты часть этого.
And now found the butterfly was ready to hatch. И теперь бабочка была готова вылупиться.
And look at what I am now. И вот, какая я теперь.
There's no getting in-between them now. Теперь уж с ними ничего не поделаешь.
And now I'm going to take yours. А, теперь я отберу твою.
First Boyd, and now you. Сначала Бойд, а теперь и ты.
You're off the hook with your bondsman now. Зато теперь ты и твой слуга слезли с крючка.
It's not we who protect her now, it's the boy. Теперь уже не мы ее защищаем, а этот мальчик.
She was starting to doubt you'd ever come but now she'll see. Она сомневалась, что ты придешь, но теперь она убедится.
And now I'm making the same mistakes with Stefan and Damon. А теперь я совершаю ту же ошибку со Стэфаном и Дэймоном.
He lives in Japan now, retired over there. Теперь он живет в Японии, он там на пенсии,
Something was wrong with Melissa, now Adam and Diana. Что-то случилось с Мелиссой, теперь с Адамом и Дианой.
So you're an avenging angel now. Значит, ты теперь ангел возмездия.
You took her there, now get her the hell out. Ты её увёл туда, теперь выводи, чёрт возьми.
So you're safe from them now. Значит, теперь они тебе не страшны.
So, now we know the exact date Dean had hands on Chronos. Теперь мы знаем точную дату, когда Хронос был в руках у Дина.
None of you'll be safe now. Никто из вас не будет теперь в безопасности.
And now you refuse to speak it. И теперь ты отказываешься говорить это.