Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Now - Теперь"

Примеры: Now - Теперь
And now when they're not there anymore, I feel like I have to create them. И теперь когда их там нет, создается впечатление, что мне надо создать их.
And now we're talking about Annie. А теперь мы говорим об Энни.
And now we can just be done. И теперь между нами все кончено.
Who all see me differently now, thank you. Которые теперь, благодаря тебе, относятся ко мне по-другому.
I know what to research now. Я знаю теперь, что буду исследовать.
Up until recently, you were drawing regular paycheques from several major St. Louis hospitals, but now... До недавнего времени вы получали регулярную зарплату от нескольких крупных больниц в Сент-Луисе, но теперь...
Well, now that you realised that about yourself... Теперь, когда ты это поняла про себя...
Alain Mersault, Charlie Rider, the Commodore, Kate, you, and now Rose. Алан Мерсо, Чарли Райдер, коммодор, Кейт, ты... а теперь и Роза.
Well, maybe now we can figure out how to fix... Ну, может быть теперь мы сможем понять как исправить...
Well, now we know why most dragons won't eat eels. Ну, теперь мы знаем, почему большиство драконов не едят угрей.
Sally Ann now thinks that I attacked you - that night in the study. Салли Энн теперь думает, что я напал на тебя той ночью в кабинете.
And now it's lost to me. А теперь он потерян для меня.
Yes, but now I realize you're much more interesting. Да, но теперь я понимаю, что ты непростой и интересный человек.
And now I feel bad for hating it. Теперь мне неловко, за то, что я это ненавижу.
The school's yoga room is now my dance studio. Школьный класс йоги теперь моя студия танцев.
She felt something when you kissed, And now she's pushing you away. Она что-то почувствовала, когда вы поцеловались, а теперь она отталкивает тебя.
Tommy dumped you, And now you can't stop smiling and talking like a duchess. Тебя бросил Томми, и теперь ты не можешь перестать улыбаться и разговаривать, как добрая принцесса.
This is now an organic, whole food household. Теперь этот дом будет жить на органичной еде.
I was into this, now I'm not. Я этого хотела, а теперь не хочу.
Well, I'd say she's probably angrier now... Ну, теперь похоже она злится еще больше...
And now you're on this white charger, riding in to save his damsel. А теперь ты скачешь на белом коне, чтобы спасти прекрасную даму.
See, now this is where my job gets good. Вот теперь мне начинает нравиться моя работа.
You tell your staff that this penthouse is now a maximum security prison and it will be guarded as such. Скажите своим подчинённым, что этот пентхауз теперь тюрьма строго режима, и будет охраняться должным образом.
So now we're like The Doberman Gang? Так, теперь мы что-то вроде "Банды Доберманов"?
We're even in the polls now. По опросам у нас теперь равное количество голосов.