| Well, maybe now you'll have the money and the glory. | Что ж, может теперь у тебя будут деньги и слава. |
| My weekend doesn't look so bad now. | Мои выходные теперь не выглядят столь грустно. |
| And their New York office, apparently, is now headquartered at Diogenes. | И их Нью-Йорский офис, очевидно, теперь расположен рядом с Диогеном. |
| He was furious at that woman, now he's embracing her. | Он ведь только что ссорился с этой женщиной, а теперь они обнимаются. |
| Not only your failure, but now the report of success. | Не только твоя неудача, но теперь ещё и доклад об успехе. |
| But Fiona and I are married now. | Но мы с Фионой теперь женаты. |
| But I can see now... she already has it. | Но теперь я понимаю... что у нее уже это есть. |
| And now he says it's his can. | И теперь говорит, что это его. |
| It is now apparently my job to say yes. | Очевидно, что теперь я не могу отказаться. |
| Well, now it's your turn to do a good thing. | Что ж, теперь твой черёд сделать тоже самое. |
| I now take my place as First Officer. | Теперь я займу свое место первого офицера. |
| You're part of this group now and we're going to protect you. | Вы - часть этой группы теперь, и мы собираемся защитить вас. |
| Your mind is independent now with its own unique identity. | Теперь ваш разум независим, со своей собственной, уникальной личностью. |
| Because now I know what to look for. | Потому что теперь я знаю, что искать. |
| His link with the cooperative has now been severed. | Теперь его связь с кооперативом прервана. |
| Only now we're going to know it a little better. | Только теперь мы понемногу начинаем его узнавать. |
| I'd now like to recount some of those times from my unique perspective. | Теперь я хотел бы перечислить некоторые моменты в моем уникальном восприятии. |
| You've ignored our warnings, and now you consort with our enemy. | Вы игнорировали предупреждения, и теперь вы договариваетесь с нашим врагом. |
| Our territory now includes 849 inhabited worlds spanning 5, 000 parsecs. | Наша территория теперь включает 849 населенных миров, охватывает 5000 парсек. |
| You may have noticed we have a defense against your torpedoes now. | Вы, возможно, заметили: теперь мы имеем защиту против ваших торпед. |
| We're scholarship candidates now, sir. | Мы теперь кандидаты на стипендию, сэр. |
| And now for some poetry of a more traditional sort. | А теперь к более традиционной поэзии. |
| You seem to be at a disadvantage now. | Вы, кажется, теперь в невыгодном положении. |
| We now require one of your photon torpedoes and the nanoprobes. | Теперь мы требуем одну фотонную торпеду и нанозонды. |
| I don't need your help now... especially here... | Мне теперь не нужна помощь... особенно в этом... |