Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Now - Теперь"

Примеры: Now - Теперь
I know now that my passion for climbing... gave me the strength. Я теперь знаю, что это моя страсть к восхождениям... дала мне силу.
And now I know why I'm a nanny. Теперь я знаю, почему я няня.
Well, whatever it was, Tomas' buddies have it now. Что бы это ни было, теперь оно у дружков Томаса.
Your Winter Ball King and Queen will start their dance now. А теперь Король и Королева, нашего Бала, начнут танцевать.
You're mine now. I own you. Теперь ты принадлежишь мне, я твой хозяин.
You are now a powerful man, Ralph. Ты теперь влиятельный человек, Ральф.
And now the latest news for our deaf-mute friends. А теперь, последние новости для наших глухонемых друзей.
I am so lonely now, with you dead. Аден, я так одинок теперь... с тобой, мертвым.
You can get on with your life now, move on. Вы теперь можете принять всё как есть.
This is now a police investigation and members of the public... are not invited. Теперь это полицейское расследование и члены общественности... не приглашаются.
And now the highlight of our evening the traditional spotlight dance. И теперь кульминация нашего вечера традиционный танец отцов с дочерьми.
Look, your wife's home, and she can take care of you now. Знаешь, твоя жена дома, и теперь она может позаботиться о тебе.
Well, now I need a ride home. Ну, теперь мне надо, чтобы меня кто-нибудь подвез.
I realize that, but they were not living together, and now they are. Я знаю это, но они не жили вместе, а теперь живут.
Melody said you weren't in school and now I know why. Мелоди сказала, что тебя не было в школе и теперь я знаю почему.
We're all family now, Cath. Кэт, мы теперь одна семья.
Okay, now you're too relaxed. Так ладно, теперь ты слишком расслабился.
Nice old pusher-man in the park is now a messenger with a beeper and a gun. Старый дружбан-наркодилер из парка теперь курьер с пейджером и волыной.
We might know a lot more about who The Benefactor is now. Возможно, теперь мы знаем о Благодетеле намного больше.
So now they're obsessed with making each other miserable. Так что теперь они одержимы, сделать друг друга несчастными.
I can do what I want now. Теперь я могу делать, что хочу.
You don't have to now because your solution just walked through that door. Оу, тебе теперь необязательно это делать, потому что твое решение только что прошло через ту дверь.
I have to get going now. Ну, а теперь, мне пора идти.
Well, we'll be going now. А теперь, позвольте нам уйти.
You kissed one girl and now you're the expert? Ты поцеловал всего одну девушку, и что - ты теперь эксперт?