Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Now - Теперь"

Примеры: Now - Теперь
They now also include active staff. Теперь в состав участников также входят работающие сотрудники.
Sustained funding is now required to support surveillance. Для обеспечения наблюдения за этой зоной теперь необходимы постоянные финансовые субсидии.
The spillover is now longer in both cases. Теперь завершение разбирательства по этим делам переносится на более поздний срок.
States that have already done so should now implement those laws. Тем же государствам, которые уже это сделали, теперь следует проводить эти законы в жизнь.
RTAs have proliferated rapidly and now number over 220. Число РТС быстро увеличивается, и теперь их насчитывается более 220.
They are now competent to prepare a piracy trial. Они теперь обладают необходимой компетентностью для подготовки судебных разбирательств по делам о пиратстве.
It was now necessary to ensure that those treaties were implemented. Теперь следует осуществлять контроль за тем, чтобы эти договоры конкретно выполнялись на практике.
We must now implement and operationalize those decisions. Теперь нам предстоит выполнять и претворять в жизнь эти решения.
Numerous subjects who heretofore had no guaranteed rights now enjoy such rights. Многие субъекты, права которых ранее не признавались или не соблюдались, теперь имеют эффективный доступ к таким правам.
This is urgent now that the new Constitution is in force. Теперь, когда новая Конституция вступила в силу, решение данного вопроса носит срочный характер.
Let me turn now to the strategic objectives we might share. Теперь позвольте мне обратиться к тем стратегическим задачам, которые могли бы стать предметом наших совместных действий.
I now turn to Western Sahara. Теперь я хотел бы перейти к проблеме Западной Сахары.
Please allow me now to read out that statement. А теперь, с вашего позволения, я оглашу это заявление.
Let me turn now to Abyei. Теперь позвольте мне перейти к вопросу об Абьее.
The challenge is now to translate desire into reality. Теперь задача состоит в том, чтобы воплотить это желание в реальность.
Further, prisoners in several countries now receive HIV prevention services. Наряду с этим заключенные в ряде стран теперь получают услуги по профилактике ВИЧ.
Women now work more full-time than previously. Теперь больше женщин работают полный рабочий день, чем раньше.
Cohabitants and spouses will now also be treated equally. Теперь также будет обеспечен равный подход к совместно проживающим лицам и супругам.
Political parties can now open their offices and campaign there. Теперь политические партии могут открывать на этих территориях свои отделения и проводить свои кампании.
Consensus was now possible, given the goodwill prevailing among the negotiating parties. Теперь консенсус стал возможен, если, конечно, среди участников переговоров возобладает дух доброй воли.
The issue now was how to scale up delivery rapidly. Задача заключается теперь в том, чтобы изыскать возможности для скорейшего расширения услуг.
Applications are now screened more effectively and efficiently. В связи с этим заявления кандидатов рассматриваются теперь более оперативно и более эффективно.
About half of all United Nations member States are now middle-income developing countries. Примерно половина всех государств - членов Организации Объединенных Наций является теперь развивающимися странами со средним уровнем дохода.
Communication seminars are now being conducted KPC-wide. Семинары по коммуникации теперь проводятся во всех подразделениях КЗК.
14.17 Rural women now have access to electricity through communal diesel powered generators. 14.17 Женщины, проживающие в сельских районах, теперь имеют доступ к электричеству благодаря общинным генераторам, работающим от дизельного двигателя.