| It didn't stop and now it's on fire. | Он не прекращается, и теперь тормоза горят. |
| All the hunters were now chasing me at full speed. | Все охотники теперь преследовали меня на полной скорости. |
| But now the hunt was on my tail. | Но теперь охотники были у меня на хвосте. |
| Well, now you're just talking crazy. | Ну, теперь ты несёшь какой-то бред. |
| I somehow got Dee Dee upset, and now Chelsea's mad at me. | Я расстроил Диди, и Челси теперь на меня злится. |
| And now I'll show you to your room. | А теперь покажу вам вашу комнату. |
| Where are you making for now? | Куда же вы теперь? - На престольный праздник в Эльсинор. |
| So now you know the whole story, Sir Wilfrid. | Теперь вы все знаете, сэр Уилфрид. |
| And now we're in business together. | Теперь мы в деле. Вместе. |
| We are now nothing will stop. | И нас теперь ничто не остановит. |
| I now turn to the prices of shares on the Paris stock market. | А теперь перейдём к ценам на акции на Парижском фондовом рынке. |
| I now put to music, which You have brought us. | А теперь поставим музыку, которые Вы нам принесли. |
| Then I met his sister and now we're married. | Затем я познакомился с его сестрой, а теперь мы женаты. |
| She was engaged for a time to the man who's now my brother-in-law. | Какое-то время она была невестой человека, который теперь мой шурин. |
| I wanted a family, and now it is too late. | Я хотела семью, а теперь уже слишком поздно. |
| But now I know how strong he was. | Но теперь я поняла, насколько он был сильным. |
| We know who our enemy is now. | Теперь мы знаем, кто наш враг. |
| He's simply got to take us across now. | Теперь он просто обязан перевести нас через границу. |
| Let us see now what the enemies of the Soviet power in our village were shot for. | Теперь посмотрим, за что же были расстреляны наши хуторные враги Советской власти. |
| There are new dangers now, but nothing we can't handle. | Теперь есть новые опасности, но ничего такого, с чем бы мы не справились. |
| Any ailments they used to have are now gone. | Любые недуги, которыми они страдали, теперь прошли. |
| Great, now we have a mystery chemical on our hands. | Отлично, теперь у нас еще и загадочный химикат. |
| I think there's three of them now. | Мне кажется, их там теперь трое. |
| Okay, maybe he lost all his leads, And now he needs her as bait. | Может, потерял все зацепки, и теперь она нужна ему как приманка. |
| It's very long, especially now that you got your - our creature. | Она очень долгая, особенно теперь, когда ты получил свое - наше существо. |