| We are coming onto your lap now. | Мы подошли теперь к твоему кругу. |
| Jennifer - she's got all three now. | Дженнифер - теперь у нее все трое. |
| And now you know where to find us. | А ты теперь знаешь, где нас искать. |
| I know, first his credit cards, now this. | Знаю, сначала кредитные карты, теперь это. |
| Between us, Grayson broke up with her, and now she wants out of here. | Между нами, Грейсон порвал с ней, и теперь она хочет уволиться. |
| See how much she loves you now. | Смотри как она теперь тебя любит. |
| But now that the illness isn't an issue, other things are. | Но теперь, когда болезнь не проблема, появились другие вещи. |
| So she's got nobody else now. | Значит, теперь ей помогает кто-то другой. |
| You're part of social media now, baby. | Теперь ты часть социальной паутины, лапуля. |
| But now that you're no longer operational, we need to terminate our relationship. | Но теперь, когда вы больше не оперативны, нам нужно прекратить наше содействие. |
| Yes, and now she'll have to wait another year to hear from you again. | Да, и теперь ей придётся ещё год подождать, чтобы услышать тебя снова. |
| All right, so now we've got three days to kill. | Хорошо, теперь у нас есть три дня, чтобы убить. |
| So now we know it's not random, it's systematic. | Теперь знаем - делается не наобум, это система. |
| Right now you wish that German had shot you. | Теперь жалеешь, что тот немец тебя не застрелил. |
| And now she lived with her stepmother. | И теперь она живет с мачехой... |
| At least they'll have some food now. | У них теперь хоть еда есть. |
| I am a literary celebrity now, Nelson. | Теперь я - знаменитость, Нельсон. |
| And now we got the Russians. | А теперь еще надо беспокоиться из-за русских. |
| And it came to pass all that seemed wrong was now right. | Все сбылось, что казалось неправильно теперь пришло в норму. |
| Well, I guess I'll just have to take them now. | Похоже, теперь мне придется заняться ими. |
| And now Mr. Kenneth is in the hospital because of a "mysterious" fall. | А теперь мистер Кеннет в больнице из-за "загадочного" падения. |
| Well, on the bright side, now you have time to visit Tucker in Europe. | Но с другой стороны, теперь у вас будет время навещать Такера в Европе. |
| I... I understand certain things now. | Я... теперь я понимаю некоторые вещи. |
| We weren't taking sides, but we are now. | Мы не выбирали стороны, но теперь выбираем. |
| And we are so happy to have Tyler in our fold now. | И мы так рады, что Тайлер теперь с нами. |