But now let me pose you a riddle so you can have a little fun again. |
А теперь позволь задать тебе загадку, чтоб ты могла ещё немного повеселиться. |
We weren't, but now we are. |
У нас ее не было, а теперь есть. |
So here now, the news. |
Ну, а теперь, новости. |
But there is no chance of that now. |
Теперь на это нет никакой надежды. |
Well, he's at peace now, Sam. |
Теперь он упокоился в мире, Сэм. |
But now the opposing attorney intends to put another witness on the stand to contradict him. |
Но теперь адвокат противной стороны собирается вызвать другого свидетеля в суд, чтобы опровергнуть его. |
So I would urge the equity partners who supported me in the last vote to now support Julius... |
Поэтому я призываю равных партнеров, которые меня поддерживали на последнем голосовании, теперь поддержать Джулиуса... |
As many of you already know, everything east of the Rockies is now part of New Jersey. |
Как многие из вас уже знают, все что восточнее Скалистых гор теперь является частью Джерси. |
I made a mistake and now I fixed it. |
Я сделал ошибку и теперь исправил её. |
You realize I now have to burn the couch. |
Ты понимаешь, что теперь мне придется сжечь этот диван. |
Kamaaina, it's my home now. |
Камаейна, теперь это мой дом. |
And now you live next to Spielberg. |
А теперь ты живёшь рядом со Спилбергом. |
And now you feel that he's reverting back to his past behaviors. |
А теперь вы чувствуете, что он возвращается к своему прошлому поведению. |
Dana Gordon is in charge now. |
Теперь за него отвечает Дана Гордон. |
Great, now you're hearing voices. |
Отлично, теперь вы слышите голоса. |
This is now a federal manhunt. |
И теперь это преследование на федеральном уровне. |
He's in danger now because he was working for you. |
Он теперь в опасности, потому что работал на вас. |
I just met him and now they're taking him away from me. |
Я просто встретила его и теперь они увозят его прочь от меня. |
He was the bridge between you two, and now, you know... |
Он был мостиком между вами двумя, и теперь, ты понимаешь... |
But now that I've said it... |
Но теперь, когда я это сказал... |
Ricky is one very happy guy right now. |
Рики, должно быть, очень счастлив теперь. |
And I think we can all exhale a little bit now. |
Думаю, теперь мы все можем дышать спокойно. |
Besides, you're here now. |
Кроме того, теперь и ты здесь. |
Six months doing part-time undercover and now you're what? |
6 месяцев частичной работы под прикрытием, и кто ты теперь? |
You're on this side of the bench now. |
Вы теперь с другой стороны трибуны. |