Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Now - Теперь"

Примеры: Now - Теперь
It's alright now... the doctor will come to save us. Теперь всё в порядке... доктор придёт, чтобы спасти нас.
There isn't a place where you can hide, now that Dotou has discovered you. Теперь здесь практически негде прятаться, так как Дото уже обнаружил нас.
And now this business with the deacon. А теперь еще это дело с диаконом.
His Uncle Oscar is living here now. Его дядя Оскар теперь живёт здесь.
Michael, this is your office now? Майкл, это теперь твой офис? Да.
And now I'm sitting across from whatever he is. А теперь я сижу от него на... где бы он ни был.
Part of me's been hoping she'd show up now that I'm dead. Часть меня надеялась, что она появится теперь, когда я мертва.
Maybe you were original Caleb and now you're back. Может, ты был первым Калебом, и теперь вернулся.
Creditors seized all of his assets, and now they're currently sitting in a repo storage facility. Кредиторы захватили все его активы, и теперь они в настоящее время сидят в хранилище.
And because of that we're now selling all of my furniture and Laco's pictures. И из-за этого теперь продаем всю мою мебель и картины Лацо тоже.
You're wrong, Robert, now it's the time to emigrate. Ошибаешься Роберт, теперь как раз то время, когда необходимо эмигрировать.
All we need now is a message. Всё, что нам теперь надо - сообщение.
Sometimes it's a man on the plane now. Теперь иногда это мужчина в самолёте.
So now we all just have to move on. Так что теперь мы все должны просто жить дальше.
I can never go to Busan now. Я теперь никогда не смогу поехать в Пусан.
I need only one shoe now. Мне теперь нужен только один ботинок.
Thanks to your filthy mouth, now I'm going to have Christmas alone in the dark. Спасибо твоему мерзкому рту, теперь я проведу Рождество одна в темноте.
But Sammy would be lost without me now. Но ведь Сэмми пропадет теперь без меня.
It means that this is our clock now. Это значит, что теперь это наши часы.
Looking for past high-risk victims outside of Madison is completely ingenious, because now we're getting somewhere. Искать жертв из группы риска вне Мэдисона - это гениально, потому что теперь у нас кое-что есть.
And now we know Lisa isn't either. А теперь мы знаем, что и Лиза тоже .
And now Morris is out early, and only seven years for his wife's murder. А теперь Моррис на свободе, спустя лишь несколько лет после преступления.
Because -year-old kid who lost his parents is now a 28-year-old man. Потому что... 10-летний мальчик, потерявший своих родителей, теперь 28-летний мужчина.
You helped convict an innocent man, and now he is rotting in jail. Ты помогла осудить невинновного, и теперь он гниёт в тюрьме.
Voight's just frustrated because we're all taking this a bit personally now. Войт просто сорвался, потому что для всех нас теперь это личное.