| And now ladies and gentlemen, I will join my ancestors... | А теперь, дамы и господа, я отправляюсь к предкам. |
| And now all of us are in it. | А теперь мы все в ней участвуем. |
| Well now they've got one. | Ну, теперь у них есть этот. |
| And now I'm in a hurry to the palace. | А теперь я тороплюсь во дворец. |
| So all enemy aliens on British Empire soil are now prisoners of war. | Все вражеские подданные на Британской территории теперь военнопленные. |
| But now you know there was a man named Jack Dawson and that he saved me. | Но теперь вы знаете, что был такой человек по имени Джек Доусон. |
| They've launched a new can now reach every human being on earth. | Они празднуют запуск нового спутника... поскольку теперь он сможет войти в каждый дом по всему миру. |
| There were two doors going into to this room, and now there's only one. | В эту комнату вели две двери, а теперь только одна. |
| We now return to A Scoundrel Among Us. | Мы теперь возвращаемся к "Негодяю Среди Нас". |
| I'm riding with the Lee family now. | Я теперь бегаю в стае Ли. |
| And now we're being attacked in our own homes. | А теперь на нас нападают в собственных домах. |
| You're in Tommy's army now, boys. | Теперь вы в армии Томми, ребята. |
| And now, whenever I am frightened... | И теперь, когда мне страшно... |
| You have her, now tell me his name. | Она с тобой, теперь скажи мне его имя. |
| You both threw an innocent young woman under the bus, and now Liv is going to make that right. | Вы оба бросили невинную молодую женщину по автобус, и теперь Лив будет исправлять это. |
| And now you can have a lawyer. | А теперь ты можешь позвать адвоката. |
| My heart grows with excitement that now that time has come. | Мое сердце наполняется волнениями что теперь что время пришло. |
| You realize now why I've never attempted this. | Теперь ты понимаешь, почему я на это не решался. |
| We have to call on help now. | А теперь нужно призвать помощь свыше. |
| All right, now come with me. | Все хорошо. А теперь иди за мной. |
| I know who you are now. | Я теперь знаю, кто ты. |
| But knowing your fate, who now will love thee? | Но, зная свою судьбу, Кто теперь будет тебя любить? |
| By right of conquest, you are now the king. | По праву завоевания, ты теперь царь Вавилона. |
| And now we can use it against him. | И теперь мы можем это использовать против него. |
| And now you're stuck eating amazing food, watching your favorite sports team with the most amazing seats in the house. | А теперь ты вынужден есть вкуснейшие блюда, смотреть игру любимой команды с самых лучших мест на стадионе. |