| But you won't give up, even now. | Но ты не сдаёшься, даже теперь. |
| And now it turned out that the guy is a 1 0-year-old girl. | А теперь оказалось, что парень это 10-летняя девочка. |
| You and Fred are meant to be. I get that now. | Вы и Фред должны были быть вместе, я теперь это поняла. |
| Plus, I've got demon in me now. | Плюс, теперь во мне демон. |
| And just now Ariel said the scarf was red. | А теперь Ариэль говорит, что шарф был красный. |
| And now I have a good excuse to buy a new dress. | И у меня теперь есть уважительная причина, чтобы купить новое платье. |
| You are now open to receiving Cassie's energy. | Теперь ты открыта для приёма энергии Кэсси. |
| Not fully, but he's now a part-time Biscuit. | Не совсем оставляет, но теперь он будет Пряником на полставки. |
| By now, my counsel must assuredly hold weight. | А теперь... мой совет, конечно, должен иметь какой-то вес... |
| All right, now make sure my bear is nice and clean. | Так, а теперь убедись, что мой медведь чист и красив. |
| Weak, sick to my stomach, and now I got a headache. | Слабость, болит живот, а теперь и голова. |
| You must be awfully tired, Trish, after all that flying and now this. | Триш, ты, наверно, очень устала после перелёта, а теперь это. |
| I'm glad you're taking him seriously now. | Я рад, что теперь вы займётесь им серьёзно. |
| He gave you his daughter, but now... | Он отдал тебе свою дочь, но теперь... |
| But I sure will miss Tug now that he's gone. | Но я, конечно, буду скучать по Тагу, теперь, когда его больше нет. |
| I broke up with him last night to be with Vincent, and now... | Я порвала с ним прошлой ночью, чтобы быть с Винсентом, и теперь... |
| I just waited for this day for so many years and now... | Я так ждала этого дня столько лет и теперь... |
| And now, the only way to free ourselves from our past is for you to kill the Founder. | И теперь, единственный способ освободиться от прошлого - убить Основателя. |
| I now know why the shotgun firing pattern was so strange. | Теперь я знаю, почему след выстрела был таким странным. |
| Maybe now they'll finally go home. | Может, теперь они наконец пойдут домой. |
| Well, thanks to you, now we can't adopt a dog. | Что ж, из-за тебя мы теперь не можем взять собаку. |
| You realize now that it was wrong to... | Ты осознаешь теперь, что было неправильно... |
| June Wilson pledged $5 million, and now I can't get her on the phone. | Джун Уилсон хотела внести 5 миллионов, а теперь не берёт трубку. |
| She had a fight with her bridge partner, and now she calls me five times a... | Она поругалась со своим напарником по бриджу, теперь названивает мне по пять раз за... |
| And now he's got a private empire. | И теперь у него есть собственная империя. |