Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Now - Пока"

Примеры: Now - Пока
Screens are clear, for now, anyway. На экранах все чисто, пока, во всяком случае.
I can't charge her now. Не могу я с неё пока денег брать.
Critical issues now lying dormant must be addressed through a comprehensive approach. Серьезнейшие проблемы, которые находятся пока в латентном состоянии, нужно урегулировать на основе комплексного подхода.
Until now there is no more information to provide. Пока не обнаружено никакой дополнительной информации, которую можно было бы предоставить».
Right now, no one gets access. Мы берем их под жесткий контроль, пока не разберемся, с чем имеем дело.
For now IAEA has chosen to locate this nuclear fuel bank at a metallurgical plant in eastern Kazakhstan. Пока МАГАТЭ решило дислоцировать этот банк ядерного топлива на металлургическом заводе в восточном Казахстане.
The project has now reached the mid-point of its implementation, with positive results thus far. К настоящему времени закончилась первая половина срока осуществления этого проекта, и пока отмечаются только позитивные результаты.
Send help now before those things get at us. Высылайте помощь пока они не добрались до нас.
But, you couldn't expose it until now, for national security reasons. Но ради национальной безопасности вы пока не могли разоблачить её.
But for now, look what we got here. А пока, посмотрите, что у нас есть.
So for now, the standard model remains unchanged. Так пока, стандартная модель остается неизменной.
That's all we know right now. Это все что мы пока знаем.
For now he just wants an evening with her. Пока что он только хочет провести с ней вечер.
But for now, we should keep an eye on Alex's surgery. А пока нужно присмотреть за операцией Алекс.
Right now this is between us. Пока что это только между нами.
You've locked her up for now. Ты посадил её пока под замок.
Well, for now, we've got a stolen shipping crate that demands our attention. Пока у нас тут украденный ящик для транспортировки, требующий нашего внимания.
But for now, I can introduce you to the editor of our garden section. Но пока, я могу представить Вас редактору нашей садоводческой секции.
For now, Martin Elliot is your problem, and Rusty Beck is mine. Пока что, Мартин Эллиот - ваша проблема, а Расти Бэк - моя.
Can't tell you just now, boys. Пока не могу это сказать, ребята.
Frank, stay put for now. Фрэнк, оставайся на месте пока.
Well, for now, your job's statements and particulars from the factory side. Ну, пока твоя работа собрать заявления и подробные сведенья о фабрике.
Silence them now, before he starts another riot. Немедленно заставьте их замолчать, пока он не поднял новый бунт.
Right now we're doing everything humanly possible. А пока мы делаем всё, что в человеческих силах.
Go to Oregon now before something awful happens to you and your sons. Поезжай в Орегон прямо сейчас, пока с тобой или твоими сыновьями не случилось ничего ужасного.