| That's five weeks you owe now. | Теперь вы должны ренту за 5 недель. |
| And now I've got another problem. | И теперь у меня другая проблема. |
| I now know exactly how to end my comic book. | Теперь я точно знаю, как завершить мой комикс. |
| And you know, maybe now, together, we can be an inspiration to other mutants. | И знаешь, может быть теперь, вместе, мы сможем вдохновить других мутантов. |
| We brought a chocolate cake, but now I'm worried that might be offensive in some way. | Мы принесли шоколадный торт, а теперь я беспокоюсь, что это может показаться оскорбительным. |
| I made a mixtape with some very explicit rap on it, and now I can't sing along. | Я записал микстейп с весьма нецензурным рэпом и теперь не смогу подпевать. |
| I came here because I'm your old man now. | Я пришел сюда, потому теперь что я твой старичок. |
| I'm part of your other business right now. | Теперь я - часть другого твоего бизнеса. |
| You are now officially a representative of her majesty's police force. | Теперь ты официальный представитель полицейских сил Её Величества. |
| But now, for our last number, we are going to come together as one unified group. | Но теперь, для нашего финального номера, мы должны быть вместе, как единая команда. |
| And now the mom's just staring at me. | И теперь их мама таращится на меня. |
| That will prove the painting was his - and now ours. | Они докажут, что это картина Кирка, а теперь - наша. |
| You forced sobriety on me, and now I can see the situation for what it is. | Вы заставили меня протрезветь И теперь я вижу полную картину происходящего. |
| And now we're going to hunt her down and neutralize her. | А теперь мы собираемся охотится и нейтрализировать её. |
| He is now working on the construction of the Turkestan Railroad. | Он теперь работает на постройке восточной магистрали. |
| And he's now free to continue his experiments in peace. | И теперь он волен мирно продолжать свои эксперименты. |
| We shall now begin the traditional oil wrestling. | А теперь, да начнётся традиционная борьба в масле. |
| Yes, now back to Papa. | Да, а теперь вернись к папочке. |
| Right, your turn now then. | Ну, давай, теперь твоя очередь, Альберт |
| Mills, we're ready for you now. | Миллс, теперь возьмемся за тебя. |
| And now I take it that you are prepared to meet... | И теперь я считаю, что вы готовы встретиться с... |
| Well, now I know there was something in the evening paper about you. | Так вот, теперь я знаю, что в вечерней газете было что-то про тебя. |
| And now, after much fear and uncertainty, those passengers are going home. | И теперь, пережив страх и безызвестность, пассажиры возвращаются в свои дома. |
| I intend to remedy that now. | И теперь я намерен это исправить. |
| OK, now tell me to have a nice day and be on your way. | А теперь пожелай мне удачного дня И ступай своей дорогой. |