| But now I know it's just fun! | Но теперь я знаю, что это - только забава! |
| You've got his number saved on your phone now. | Теперь у тебя его номер есть на телефоне. |
| And now I know it makes me really sweaty for work. | И теперь я знаю что такое прийти на работу спотевшим. |
| And now that he's been born, it's void. | А теперь рождение ребенка его аннулирует. |
| Well, maybe we can see who shot the stun gun now. | Ну, может, теперь мы сможем увидеть, кто выстрелил из электрошокера. |
| But I know what I want now. | Но теперь я знаю чего хочу. |
| I came over to talk to Lily, but now I'm not sure. | Я собирался поговорить с Лили, но теперь не уверен. |
| Well, now you don't have to. | Теперь тебе не придется этого делать. |
| And now people are trying to make it into something it's not. | И теперь люди пытаются превратить его в то, чем оно не является. |
| And now I have to do something about it. | И теперь я должна что-то с этим сделать. |
| I've been in Ankara, and now I go back to America. | Я был в Анкаре, а теперь возвращаюсь в Америку. |
| All we need now is a confession. | Все, что нам теперь нужно - признание. |
| You should have dressed for the party now you can afford it. | Вы должны одеться для праздника, теперь на это есть деньги. |
| And now these men cry out... that they didn't know anything. | И теперь эти люди плачутся... что они ничего не знали. |
| It's a pity we're just getting them now. | Жаль, что они появились у нас лишь теперь. |
| After all, he doesn't know that life is impossible here now. | В конце концов, он даже не знает, что жизнь тут теперь стала невозможной. |
| Like... new and different and full of possibilities, and now you're so busy. | Как бы... всё новое, по-другому, столько возможностей, а теперь ты такой занятой. |
| And I guess we're drinking Scotch now. | Кажется, теперь будем пить скотч. |
| And now you have invited her to your wedding, which has taken her by surprise. | А теперь вы пригласили её на свою свадьбу, что её немало удивило. |
| Some of which are now occupied with actual real guests. | И в некоторых из них теперь живут самые настоящие постояльцы. |
| And now you're stuttering because I intimidate you. | И теперь ты заикаешься потому что я запугала тебя. |
| And now... you're forcing me to do it. | А теперь... вы заставляете меня сделать это. |
| Except the life of the guy who was supposed to get the drug and now won't. | Кроме жизни другого человека, Который должен был получить лекарство, а теперь не получит. |
| It's now your job to boss them around. | Теперь твоей работой будет управлять ими. |
| The elevators, P.A. system, and security cameras belong to me now. | Лифты, система оповещения и камеры наблюдения теперь мои. |