You speak Cantonese very well now. |
Теперь ты хорошо говоришь на кантонском. |
Darcy cho-she just bought a purse from you, And now she's dead. |
Дарси Чу - она только купила сумку у вас, и теперь она мертва. |
I'm sorry you have to think of us as your bosses now. |
Я извиняюсь за то, что тебе приходиться считать нас теперь своим начальством. |
I need some signatures, because as of now, you'll be renting the Offshore from me. |
Здесь нужна твоя подпись, потому что теперь ты будешь арендовать Оффшор у меня. |
And now I can't warn him. |
И теперь я не могу его предупредить. |
Listen, tell me all about yourself, now, Danny. |
А теперь расскажи чем живешь, Денни. |
And the beds are now numbered differently, so just pay attention. |
И кровати теперь пронумерованы иначе, будьте внимательны. |
And now what you have all been waiting for... |
А теперь то, чего вы все так долго ждали... |
There's no going back now. |
Теперь ничего не будет как прежде. |
All we need now is a power source. |
Теперь нам нужен только источник энергии. |
I suppose you're going to kill us now. |
Я так понимаю, теперь ты собираешься убить нас. |
And now you're teaching me how to break into cars. |
И теперь вы учите меня, как взламывать машины. |
I'm assuming those are the reasons you're now performing above ground. |
Я предполагаю, что именно из-за них вы теперь выступаете на поверхности. |
Well, your shooter has a face now. |
Ну, теперь у тебя есть лицо стрелка. |
Well, at least I can feel it now. |
Ну, по крайней мере я его чувствую теперь. |
I went with your idea on Trixie Walsh's story... now you can go with mine. |
Я поддержал тебя в истории с Трикси Уэлш... теперь пойдём со мной. |
You're now officially the Deputy Under-Director of Missing Foreign Agents. |
Теперь ты официально Заместитель Заместителя Директора по делам пропавших агентов. |
But I see now I must take my time. |
Но теперь я вижу: это потребует времени. |
And simpler still, you could now gain access to the sports pavilion at night and... |
Или еще проще, вы теперь можете зайти в спортивный павильон ночью и... |
You gave my score to another crew, and now you're setting me up. |
Ты сдал мой план другим людям, а теперь избавляешься от меня. |
Okay, well, now I don't want to leave. |
Так, теперь я уходить не хочу. |
And now I can't give that to you. |
А теперь, я не могу тебе этого дать. |
We could have put that guy away, but now... |
Мы могли его засадить, но теперь... |
But now they're a bomb, and shock waves are coming. |
Теперь они бомба, и к нам движется ударная волна. |
So we just stop everything now? |
Так, что ты хочешь, прекратить теперь всё? |