Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Now - Теперь"

Примеры: Now - Теперь
You speak Cantonese very well now. Теперь ты хорошо говоришь на кантонском.
Darcy cho-she just bought a purse from you, And now she's dead. Дарси Чу - она только купила сумку у вас, и теперь она мертва.
I'm sorry you have to think of us as your bosses now. Я извиняюсь за то, что тебе приходиться считать нас теперь своим начальством.
I need some signatures, because as of now, you'll be renting the Offshore from me. Здесь нужна твоя подпись, потому что теперь ты будешь арендовать Оффшор у меня.
And now I can't warn him. И теперь я не могу его предупредить.
Listen, tell me all about yourself, now, Danny. А теперь расскажи чем живешь, Денни.
And the beds are now numbered differently, so just pay attention. И кровати теперь пронумерованы иначе, будьте внимательны.
And now what you have all been waiting for... А теперь то, чего вы все так долго ждали...
There's no going back now. Теперь ничего не будет как прежде.
All we need now is a power source. Теперь нам нужен только источник энергии.
I suppose you're going to kill us now. Я так понимаю, теперь ты собираешься убить нас.
And now you're teaching me how to break into cars. И теперь вы учите меня, как взламывать машины.
I'm assuming those are the reasons you're now performing above ground. Я предполагаю, что именно из-за них вы теперь выступаете на поверхности.
Well, your shooter has a face now. Ну, теперь у тебя есть лицо стрелка.
Well, at least I can feel it now. Ну, по крайней мере я его чувствую теперь.
I went with your idea on Trixie Walsh's story... now you can go with mine. Я поддержал тебя в истории с Трикси Уэлш... теперь пойдём со мной.
You're now officially the Deputy Under-Director of Missing Foreign Agents. Теперь ты официально Заместитель Заместителя Директора по делам пропавших агентов.
But I see now I must take my time. Но теперь я вижу: это потребует времени.
And simpler still, you could now gain access to the sports pavilion at night and... Или еще проще, вы теперь можете зайти в спортивный павильон ночью и...
You gave my score to another crew, and now you're setting me up. Ты сдал мой план другим людям, а теперь избавляешься от меня.
Okay, well, now I don't want to leave. Так, теперь я уходить не хочу.
And now I can't give that to you. А теперь, я не могу тебе этого дать.
We could have put that guy away, but now... Мы могли его засадить, но теперь...
But now they're a bomb, and shock waves are coming. Теперь они бомба, и к нам движется ударная волна.
So we just stop everything now? Так, что ты хочешь, прекратить теперь всё?